Manuelpour SilverCrest IAN 281169 Appareils de mise sous vide. Consultez et téléchargez le PDF, trouvez des réponses aux questions fréquemment posées et lisez les commentaires des utilisateurs. Consultez et téléchargez le PDF, trouvez des réponses aux questions fréquemment posées et lisez les commentaires des utilisateurs.
ACHETEZ MAINTENANT La machine sous vide FoodSaver PowerVac VS0100X conserve les aliments frais jusqu’à 5X plus longtemps et empêche les brûlures de congélation par rapport aux méthodes de stockage ordinaires. Son design moderne et fin se range verticalement pour économiser de l’espace dans la cuisine tout en offrant les mêmes performances FoodSaver. Conçu pour créer une fermeture hermétique et solide, il permet de réduire de 35 % les déchets de sachets par rapport aux modèles FoodSaver précédents. Équipé d’un port pour accessoire à utiliser avec le tuyau intégré, mettez sous vide les boîtes FoodSaver, les sacs zippés et d’autres accessoires comme les bouchons de bouteille. Design modern, fin et vertical pour préserver plus de place dans la cuisine. Mode Humide/Sec pour permettre une étanchéité de l’air pour tous types de nourritures. L’alignement et le placement facile des sacs évite le gaspillage de ceux-ci. Connecter l’accessoire de scellage portable pour préserver les aliments stockés dans le réfrigérateur et le garde-manger. Permet une étanchéité parfaite en appuyant sur un simple bouton. Nettoyage facile grâce au bac amovible. Pour ceux qui font l’essai de la mise sous vide pour la première fois et qui veulent une machine sous vide simple mais puissante, la machine sous vide FoodSaver PowerVac VS0100X est la solution parfaite ! Son design moderne et fin permet de ranger verticalement la machine pour économiser un espace précieux dans la cuisine, tout en offrant les mêmes performances FoodSaver. Adaptée à tous les besoins de stockage des aliments, la machine sous vide PowerVac VS0100X est facile à utiliser et est conçue avec un bac ramasse gouttes amovible breveté pour récupérer les liquides qui débordent, ce qui facilite le nettoyage. Il suffit d’introduire le sac préparé dans le bac ramasse gouttes et fermer le couvercle pour verrouiller et sécuriser le sac. Le dispositif d’alignement du sac intégré sur le bac ramasse gouttes empêche le gaspillage du sac en assurant un placement correct à chaque fois. Sur simple pression d’un bouton, la puissante technologie de vide permet d’éliminer l’air du sac et de créer un joint hermétique pour conserver les aliments frais jusqu’à 5X plus longtemps que les méthodes de stockage ordinaires. Que vous souhaitiez préparer des repas à l’avance, stocker des restes ou congeler des viandes et des produits pendant une période plus longue, la machine sous vide VS0100X est la solution parfaite pour économiser de l’argent et éliminer le gaspillage alimentaire. En évacuant l’air et en scellant les saveurs, le système FoodSaver garde vos aliments frais. Le joint hermétique FoodSaver empêche l’humidité de pénétrer dans les aliments, ce qui évite les brûlures de congélation. Les machines FoodSaver conservent les nutriments, le goût et la fraîcheur de vos aliments jusqu’à 5X plus longtemps que les méthodes de conservation traditionnelles. Inclus 1 x Rouleaux 28 cm x 2,43 m 2 x Sacs 946 ml 2 x Sacs 3,78 L 1 x Tuyau d’aspiration Tous les appareils FoodSaver sont garantis 2 ans. Cette garantie ne s’applique pas pour les consommables sacs et rouleaux. Goût et fraîcheur vont de pair en cuisine. En extrayant l’air, ennemi numéro 1 de la fraîcheur, le système de mise sous vide FoodSaver vous permet de préserver les saveurs de vos aliments plus longtemps. Les appareils d’emballage sous vide FoodSaver conservent la fraîcheur et les qualités nutritionnelles de vos aliments, diminuent le gaspillage et vous aident à réduire votre budget alimentation. Grâce à l’étanchéité exemplaire des joints qui évite la pénétration de l’air et de l’humidité, le système FoodSaver empêche les brûlures de congélation tout en préservant la valeur nutritive, les qualités gustatives et la fraîcheur des produits jusqu’à cinq fois plus longtemps que les méthodes classiques. Un plat doit pouvoir être préparé, partagé, savouré et partagé à nouveau, et avec le système FoodSaver, il demeure tout aussi délicieux que le jour où vous l’avez mis sous vide. Parce que la conservation sous vide évite toute détérioration des caractéristiques nutritionnelles des aliments, vous savez que lorsque vous passerez à table, qualité et goût seront au rendez-vous.
Machine d'emballage sous vide 4 en 1: La machine à vide Bonsenkitchen VS3750 combine les fonctions de scellage sous vide, de scellage et de mode sec-humide 4, prend en charge plusieurs sacs sous vide pour fonctionner en même temps afin d'améliorer l'efficacité, nous vous recommandons d'utiliser les sacs de vide Bonsenkitchen pour assurer un bon effet
Guide d’achat des meilleures Machines sous videLes machines sous vide qui permettent réellement de faire des économies en permettant une plus grande conservation des aliments et de protéger nos biens les plus précieux, ne sont pas toujours facile à identifier. Les Emballeuses sous vide présentées sont touts des appareils spécialement conçus pour l’usage quotidien des ménages. Toutes les machines professionnelles, spécifiques et autres gadgets ont été volontairement exclus de notre comparatif de 6 meilleures machines sous vide à aspiration notre sélection des 6 meilleures machines sous vide du marché. Cliquez sur les liens ci-dessous pour accéder directement aux tests détaillés de chaque Machine sous vide Foodsaver FFS005XMachine sous vide Tefal Vacupcak ClassicMachine sous vide Rommelsbacher Vac 485Machine sous vide Magic Vac VD50PK2Machine sous vide Andrew JamesMachine sous vide Laica VT3240Tableau comparatif des 6 meilleures machines sous vide MACHINES SOUS VIDE FOODSAVER FFS005XCet appareil est notre coup de cœur 💗 avec un très bon rapport qualité/prix. Il est parfaitement adapté aux ménages, il allie puissance, simplicité, robustesse et qualité de mise sous machines sous vide FoodSaver FFS005X Avec un moteur de 140W et une capacité d’aspiration de Bar, la mise sous vide est efficace et une machine sous vide compacte dimension L41xl23xh10cm, il sera facile de lui trouver une place dans votre cuisine ou de la ranger dans un de vos meubles. Elle a en plus, la possibilité de se placer verticalement pour un gain de place et la soudure se font automatiquement, les 3 vitesses disponibles permettent de s’adapter aux différents types de produits à emballer sous vide afin d’éviter l’écrasement, grâce notamment à la fonction Pulse qui est très pratique pour les aliments forts de la machine sous vide FFS005X Il existe deux modes de soudure sur cette machine de mise sous vide, un pour les aliments secs et un autre pour les aliments humides. Malheureusement, les sacs sous vide contenant trop de liquide devront être préalablement congelés, ce qui est l’un des seuls inconvénient de cette machine. Mais c’est le cas de la plupart des appareils domestiques. Les concepteurs ont pensé à intégrer une barre anti-goutte qui passe au lave-vaisselle, ce qui est bien dispose également d’un tuyau d’aspiration, afin de réaliser le vide des accessoires de mise sous vide de la marque une boîte est fournie avec l’appareil. Vous trouverez sur notre site un article dédié aux produits compatibles avec la FFS005X et vendu autre point fort de cette machine, c’est sa possibilité grâce au rouleau FoodSaver et son couteau intégré de personnaliser la taille de votre sac de compression. Belle surprise, que vous aurez lors de l’achat, un rouleau de 28cm x 3 m, 5 sacs de 3,76 litres et 5 sacs de 0,94 litres fournis. Machine sous vide Tefal Vacupack machine sous vide d’une marque connue de tous Tefal. Et alléluia c’est une marque Française qui vient faire de la concurrence aux Américains de chez Foodsaver. Incarnant l’élégance et l’efficacité, cet appareil sous vide fait son entrée dans les meilleurs modèles du de la machine sous vide Tefal machines sous vide Tefal VT2540 sont un peu faible en terme de puissance moteur 110W. C’est beaucoup moins que certaines de ses concurrentes. Cependant pas de problème à l’aspiration lors des tests et le fabricant et assez confiant sur ces produits. En même temps il s’agit d’une entrée de gamme à prix très bas, donc c’est finalement pas si mal. Cette machine sous vide aux dimensions idéales pour les cuisines l20cm,h10cm se range à l’horizontale ou à la vertical. En plus elle est assez légère 1kg 700, ce qui permet de la manipuler facilement et de lui trouver une place a fait le choix de la couleur noire pour tout quasiment toute sa gamme de machines sous vide. Ce choix stratégique est intéressant, l’objet doit être beau pour mériter sa place sur le plan de travail. Le résultat est atteint, cette machine à mettre sous vide est très fort des machines sous vide un avantage de base pour cette machine sous vide, elle est Française. Ca rassure toujours de se dire que l’on fait un choix qui favorise notre commerce national. Mais ce n’est pas suffisant pour faire parti de ce classement des meilleurs machines sous vide. C’est surtout le bon rapport qualité prix de la Tefal VT 2540 qui nous a intéressé. Pour moins de 100 Euro vous avez un modèle moderne, beau et qui fonctionne très bien. Dans le kit de départ de cet appareil sous vide, vous avez 10 sacs sous vide dimensions 22 par 30 cm et 8 sachets sous vide de 28 par 35cm. C’est plutôt pas mal pour commencer, surtout à ce prix. Ensuite vous pourrez utiliser des sacs sous vide universel avec cette machine sous vide. Pas besoin d’acheter forcément les modèles de la marque plus cher, c’est les modèles VT2540, ont deux fonctions très intéressantes dignes des meilleures machines sous vide. Le fait de pouvoir sceller sans aspirer, pour une fermeture sûre et rapide de vos emballages. Et la technologie arrêt rapide en cas de problème lors de l’aspiration ou du scellage. Ca évite d’endommager le moteurs des machines à mettre sous vide et d’en mettre partout quand on manipule des points négatif des machines sous vide cette machine sous vide n’est pas parfaite et quelques points noires sont à savoir. Cette machine sous vide ne possède pas de tuyau d’aspiration extérieure. C’est un peu dommages car vous ne pourrez pas mettre sous vide des boîtes, bouteilles ou autres accessoires sous vide. Après son rôle principale est mettre sous vide en sachet et elle le fait très il faudra bien positionner vos aliments dans les sacs sous vide et faire attention lors de l’aspiration. Car il n’y a qu’une fonction automatique qui est moins précise que sur des appareils sous vide plus cher. Machine sous vide Rommelsbacher VAC la machine sous vide Deutch Qualität, la Rommelsbacher VAC 485 made in Germany. Comme à leur habitude les ingénieurs du bas Rhin ont su concevoir un appareil sous vide fiable, robuste et extrêmement compétitif. Si vous aimez les marques allemandes, n’hésitez plus ce modèle est fait pour des machines sous vide de la machine sous vide elle même change de l’ordinaire, est ça fait plaisir. On sent tout de suite que cet appareil sous vide est le résultat d’une recherche et développement tout particulièrement bien pensée. La grosse poignée au milieu assure une super prise en main et un sentiment de robustesse. Lors de l’utilisation c’est facile, on peut tout faire à une main et sans que rien ne machine sous vide entièrement composé de métal de haute qualité fait bloc, on est sur un produit qui va durer. Les 4 pieds en caoutchouc permettent une adhérence au top sur le plan de 140 Watts du moteur fonctionne à plein régime et aspire plus de 97% de l’oxygène dans les sacs sous vide. On est dans le top du fort des machines sous vide Rommelsbacher Vac machine de mise sous vide a tout pour plaire. Elle est puissante, polyvalente et fiable. Pour rentrer dans les détails, elle possède un enrouleur de sacs sous vide coupable sur mesure avec le cutter intégré. Tous les types et marques de sachets sous vide sont acceptés par la machine sous vide Rommelsbacher. Un affichage Led clair et précis qui vous prévient et stoppe la machine sous vide en cas de disfonctionnement. Elle propose également plusieurs vitesses d’aspiration afin de contrôler l’aspiration des produits fragiles et sensibles. C’est franchement obligatoire quand on veut mettre sous vide des liquides, des céréales ou autre produits sujets à l’ retrouve toutes les options et accessoires nécessaires pour appréhender le sous vide. Un tuyau d’aspiration extérieur pour boites sous vide, bouchons de bouteilles et autres accessoires compatibles. Rangement vertical de l’appareil dans les placards. Enfin, la machine de mise sous vide est livrée avec 10 sacs sous vide. Les points noires des machines sous vide Rommelsbacher Vac n’y pas vraiment de point négatif pour cette machine sous vide. Mais vu qu’on est pointilleux, on remarque tout de même le peu de sacs sous vide fournit au départ. Les allemands ne sont pas très généreux, les concurrents donne souvent des rouleaux ou des sacs sous vide spécifiques dans leurs kit de départ. MACHINES SOUS VIDE MAGIC VAC VD50PK2Voici un deuxième modèle que nous vous conseillons. La Magic Vac est un excellent appareil d’emballage sous vide à tout point de vue et une référence sur ce machines sous vide Magic Vac VD50PK2 Son moteur est un petit peu moins puissant que sa consœur 130W, mais elle bénéficie d’une meilleure capacité de dépression bar, ce qui est très important pour la vitesse d’exécution. Avec cette machine sous vide, en quelques secondes le tour est est également compacte dimensions L44xl24xh11cm, ce qui permet de la déplacer et la ranger retrouve pour ce modèle toutes les caractéristiques et options, qui nous ont séduit sur la machine à emballer sous vide précédent Différentes vitesses d’ de soudure, pour aliments secs et et couteau auto/ lavables au lave avec différents accessoires, boîtes, pots, bouchons, rouleaux, réalité, il est difficile de départager ces deux appareils tant ils sont identiques. Nous mettrons toutefois un point supplémentaire à la Maxima, pour la qualité de ses soudures larges et robustes parfaites lors de la réalisation de vos recettes de cuisson sous vide. C’est vraiment impressionnant pour une machine sous vide domestique, ici nous sommes sur de la qualité quasiment semi faibles de la machine sous vide Magic Vac VD50PK2 Cette machine sous vide est plus chère que ses concurrentes et ne propose pas de sacs sous vide ni de boîte. Il existe tout de même des packs qui propose 2 rouleaux sous vide en plus et des sachets mais il faut encore rajouter plusieurs dizaines d’Euro en Machine sous vide Magic Vac est également bien plus lourde que les autres modèles 4kg. C’est un peu gênant pour la bémol, la notice n’est qu’en Italien ? Mais ce n’est pas très grave, car l’utilisation intuitive est si simple que c’est vraiment un jeu d’enfant de l’ sous vide Magic Vac VD50PK2 en vidéo MACHINES SOUS VIDE ANDREW JAMESNous avons choisi de mettre en avant ce produit pour sa puissance, ses performances et sa capacité à mettre sous vide des produits de grande des machines sous vide Andrew James Avec la Andrew James on ne rigole pas, son moteur développe 350W et sa vitesse d’aspiration est de 20 litres par minutes soit bar. La qualité d’aspiration est au rendez-vous. Si vous avez particulièrement besoin de machines sous vide puissantes à un prix attractif, ce modèle est fait pour aux deux autres modèles, il sera plus difficile de lui trouver une place dans votre cuisine. Quand on regarde le design des machines de chez FoodSaver et Magic Vac, il est évident qu’ils ont voulu en faire des objets pouvant trôner fièrement sur vos plans de travail. Là nous sommes sur un aspect plus industriel et ses dimensions L50xl29xh15cm ne sont pas des plus encombrement important, est la raison pour laquelle nous ne l’avons pas mis dans nos coups de cœur sur ce comparatif. Car ce type de machines sous vide à aspiration extérieure, est avant tout à usage c’est clairement la meilleure des machines de mise sous vide des trois et nous allons vous expliquer forts des Machines sous vide Andrew James Tout d’abord, c’est la plus polyvalente. Car oui elle est imposante, mais lorsque vous avez une pièce importante à mettre sous vide ça peut arriver vous ne serez pas limité. Tout de même 40 cm contre 30 cm de largeur pour les autres, ça vous permet aussi de réaliser des mises sous vide de deux petits sacs de compression en même permet également de réaliser des mises sous vide en moyenne série. Ce qui n’est pas possible pour les autres modèles car elles surchauffent tout de même assez vite lors d’usage intensif ce qui est d’ailleurs fortement déconseillé par leurs constructeurs. Mais une fois encore ce n’est pas l’usage régulier des y est sur cette machine sous vide. On retrouve différentes vitesses d’aspirations, rouleau et couteau intégré. Mais surtout elle réalise des doubles soudures deux traits, pouvant être renforcées spécifiquement pour la cuisson sous vide des aliments. Il est possible de passer au bain marie certains sacs des deux autres machines qui ne possèdent pas de fonctions dédiées pour cela. Mais après avoir essayé les trois appareils la Andrew James est la plus fiable et qualitative. Enfin, c’est le seul appareil qui permet de souder les sacs gaufrés de toutes marques sans jamais se faibles de ces machines sous vide Il y a cependant une petite déception, aucun accessoire sous vide n’est livré avec la machine. On trouve quand même le tuyau d’aspiration pour les boîtes. Enfin, il s’agit d’une machine sous vide très rare et souvent en rupture de stock c’est dommage. Alors si vous la voyez, achetez la direct. MACHINES SOUS VIDE LAICA VT3240Voici une machine sous vide d’une nouvelle marque sur le marché Laica qui mérite d’être mise en avant. Le modèle VT3240 a en effet tout pour plaire et offre une flexibilité vraiment intéressante via un tuyau d’aspiration extérieur des machines sous vide Laica VT3240 La puissance de ce modèle de machine sous vide est de 150 Watt. Ce qui est largement suffisant pour une bonne aspiration de vos divers sacs et boites sous vide. Le moteur alimente deux pompes distinctes qui aspirent 22 litres par minutes pour les lecteurs les plus techniques. La Laica VT3240 de deux barres de soudures pour une fermeture de qualité, sûre et surtout complètement hermétique. Vous aurez aussi le choix entre 3 vitesses d’aspirations qui permettent un meilleur contrôle et d’éviter l’écrasement des aime particulièrement l’indicateur du niveau d’avancement de la Laica VT3240, qui est rare sur les machines sous vide en général. Le tuyau d’spiration extérieur universel qui s’adapte à différentes marques d’accessoires sous vide. Il y a aussi un bac récupérateur de liquide, qui est très pratique lorsqu’on a eu un petit machine sous vide Laica est assez imposante par contre avec ses x x centimètres. A la limite si elle était légère ça irait mais on dépasse quand même les 5 kg, donc on la déplacera pas tous les jours. Mais c’est également un gage de qualité, les matériaux sont robustes, la réalisation générale de bonne facture et les boutons sont idéalement placés. Petit conseil, essayez de lui trouver une place définitive sur vos plans de cette machine sous vide qui a tous les accessoires et options qui font d’elle un achat de choix est livrée avec un kit composé de deux rouleaux et 100 sacs sous forts des Machines sous vide LAICA VT3240 Le point fort principal de la machine sous vide Laica est sont tuyau d’aspiration extérieur qui s’adapte a quasiment tous les sacs et boites sous vide des marques concurrentes. Fini d’être liée à une marque particulière et parfois être obligé d’acheter des accessoires trop d’avancement est aussi un plus auquel on s’habitue rapidement et qui permet vraiment de contrôler à la perfection l’aspiration. La conception de la VT3240 est presque irréprochable car tout est bien fait et elle reprend ce qui se fait de mieux dans les machines sous vide, barre double soudure, bac de récupération des liquides, grande largeur de soudure ou encore son utilisation faibles de ces machines sous vide Puisque personne n’est parfait et que c’est la même chose pour les machines sous vide. On peut reproché à la Laica VT3240 ses dimensions et surtout sont poids un peu trop encore sa puissance de 150W qui bien que suffisante aurait pu être un peu plus importante pour encore améliorer les performances de cet appareil. Surtout que son prix est bas, on aurait préféré mettre un peu plus cher pour une qualité d’aspiration encore supérieur. Besoind’un manuel pour votre SilverCrest IAN 346881 Appareils de mise sous vide ? Ci-dessous, vous pouvez visualiser et télécharger le manuel PDF gratuitement. Il y a aussi une foire aux questions, une évaluation du produit et les commentaires des utilisateurs pour vous permettre d’utiliser votre produit de façon optimale. Vous cherchez une pièce ou un accessoire pour votre appareil Silvercrest ? Nous pouvons fournir plus de 2 817 Silvercrest pièces détachées et accessoires, dont la plupart sont en stock. Sélectionnez votre Silvercrest appareil, la catégorie de votre produit ou consultez nos produits les plus populaires pour Silvercrest les appareils. Votre appareil Silvercrest est-il en panne ? Alors heureusement, vous êtes à la bonne adresse chez FixPart. Dans notre large gamme, vous trouverez de nombreuses pièces et accessoires différents pour Silvercrest. Les pièces et accessoires pour votre appareil Silvercrest peuvent être commandés rapidement et facilement sur notre site Web. Avec ces pièces et accessoires, vous pouvez réparer votre appareil cassé. Dans la plupart des cas, vous recevrez chez vous les produits commandés le jour ouvrable suivant, car ils sont livrés rapidement. Ainsi, votre appareil fonctionnera bientôt comme neuf ! Jetez un coup d'œil à notre vaste gamme. À propos de Silvercrest Silvercrest est une marque de Lidl. Les appareils Silvercrest sont vendus dans les magasins de Lidl. Sous la marque déposée Silvercrest, Lidl met sur le marché divers produits électroniques et électroménagers. Ils le font pour des prix vraiment bas. Les appareils de Silvercrest ne sont donc pas chers et sont accessibles à tous. Silvercrest est donc une très belle marque. Les appareils de Silvercrest sont de bonne qualité et sont vendus à des prix très compétitifs. Lidl vend une large gamme de produits Silvercrest. Bien que Silvercrest soit une marque Lidl, vous pouvez souvent acheter les appareils Silvercrest dans d'autres magasins et boutiques en ligne. Il existe de nombreux appareils Silvercrest différents. Par exemple un réfrigérateur ou une machine à café mais aussi un aspirateur ou un micro-ondes. Pour les différents appareils de Silvercrest, nous vendons de nombreuses pièces et accessoires différents. Nous avons des pièces Silvercrest et des accessoires Silvercrest d'origine. Nous vendons également des pièces et des accessoires répliques et imitations de la meilleure qualité. Jetez un coup d'œil à notre offre ! Commander des pièces détachées et des accessoires Silvercrest Dans notre large stock, vous pouvez trouver de nombreuses pièces et accessoires différents pour les appareils Silvercrest. Nous disposons, entre autres, de pièces de rechange et d'accessoires pour les réfrigérateurs, les machines à café et les tourne-disques Silvercrest. Avec ces pièces et accessoires, vous pouvez facilement réparer votre appareil. Réparer n'est souvent pas aussi difficile qu'il n'y paraît ! C'est pourquoi, dans la plupart des cas, vous pouvez facilement effectuer une réparation vous-même. Vous pouvez commander les pièces et accessoires dont vous avez besoin pour votre réparation sur FixPart. En commandant vos pièces de rechange et vos accessoires chez nous, vous soutenez nos initiatives durables. Dans ce cas, vous nous aidez à réduire les déchets électroniques et à assurer un avenir plus vert. Outre le fait que la réparation est bonne pour l'environnement, elle est également bonne pour votre porte-monnaie. En réparant vous-même votre appareil défectueux, vous faites souvent des économies. Réparez vous-même votre appareil avec les pièces et accessoires que vous commandez chez FixPart ! Lorsque vous commandez chez nous, il est important de faire attention à ce que la pièce ou l'accessoire convienne à votre appareil. Vous pouvez le faire en recherchant sur notre site web le numéro de type de votre appareil. Vous trouverez ensuite toutes les pièces et tous les accessoires adaptés à votre appareil Silvercrest spécifique. Le produit que vous avez commandé vous conviendra certainement ! Vous ne trouvez pas la bonne pièce ou le bon accessoire Silvercrest sur notre site web ? Alors nous sommes heureux de regarder avec vous. Nous vous aiderons à trouver le bon produit. Veuillez contacter notre service clientèle ou demander un produit via notre site web. Pièces détachées et accessoires pour réfrigérateurs Silvercrest Votre réfrigérateur Silvercrest ne fonctionne plus correctement ? Par exemple, ne refroidit-il plus ou fait-il un bruit étrange ? Il peut alors être nécessaire de remplacer une ou plusieurs pièces et/ou accessoires. Heureusement, vous pouvez trouver de nombreuses pièces détachées et accessoires pour réfrigérateurs Silvercrest dans notre gamme ! Pièces et accessoires pour machines à café Silvercrest C'est ennuyeux lorsque votre machine à café Silvercrest ne fonctionne plus correctement. Heureusement, nous disposons d'une large gamme de pièces et d'accessoires pour les machines à café Silvercrest. Nous sommes sûrs que vous trouverez la pièce ou l'accessoire que vous recherchez ! Autres pièces et accessoires de Silvercrest Nous pouvons fournir plus de 3 000 pièces et accessoires Silvercrest. Vous pouvez également trouver des pièces et accessoires pour micro-ondes Silvercrest et des pièces et accessoires pour aspirateurs Silvercrest. Consultez rapidement la gamme complète des pièces et accessoires Silvercrest sur notre site web ! Le service de FixPart Sur le site FixPart, vous trouverez une gamme très étendue de pièces et d'accessoires pour tous vos appareils. La plupart de nos produits sont en stock, ce qui nous permet de les livrer rapidement. Dans la plupart des cas, les produits commandés seront livrés le jour ouvrable suivant ! Commandé aujourd'hui, nous vous livrons demain. Si vous avez des questions, nous sommes là pour vous. Notre service clientèle se fera un plaisir de répondre à vos questions. Vous pouvez nous contacter en envoyant un courriel à serviceclients Vous pouvez également misesous vide stop (en cas de soucis) Il suffit donc de placer son film et d'appuyer sur le bouton que l'on souhaite pour que l'appareil se mette en route. Petit détail toutefois, il faut appuyer assez fort sur l'appareil avec ses deux mains pour que celui-ci se ferme bien, sinon la mise sous vide ne se fera pas correctement. Résultat Machine sous vide SVEB 160 B2MANUEL COURT KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉSOUS VIDE SOUS VIDE / VAKUUMIERER APPAREIL DE MISE SOUS VIDE SVEB 160 B2SCELLANT À VIDEPetit manuelAPPAREIL DE MISE SOUS VIDEGuide abrégéVAKUOVACKAStrucný návodVÁKUOVACKratky návodVAKUUMPAKKERKvikvejledningVAKUUMIERERGuide rapideASPIRATEURBeknopte gebruiksaanwijzingPAKOWARKA PRÓNIOWASkrócona instrukcja obslugiENVASADORA AL VACÍOGuia breveIAN 367892_2101Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l' Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l' vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het ctením si otevete stranu s obrázky a potom se seznamte se vsemi funkcemi przeczytaniem prosz rozloy stron z ilustracjami, un nastpnie prosz zapozna si z wszystkimi funkcjami cítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so vsetkými funkciami de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets /IE DE / AT / CH FR / BE NL / BE CZ PL SK ES DKManuel court Kurzanleitung Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing Strucný návod Skrócona instrukcja obslugi Krátky návod Guía breve KvikvejledningPage1page23Page45Page 67Strana 89Page 111Strana 133Page 155Side 177A1nouveauq0 29543678Brtz uio pC2xContenuInformations sur ce petit manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contenu de l'emballage et contrôle du transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Exigences relatives au lieu d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Allumer/éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Scellement d'un film tubulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise sous vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aspiration du film tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Récipients sous vide et sacs refermables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonction marinade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Importateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22SVEB 160 B2GBIE1Informations sur ce petit manuelCe document est une version imprimée abrégée du mode d'emploi scannant le code QR, vous accédez directement à la page du service Lidl où vous pouvez view et téléchargez la version complète du mode d'emploi en saisissant le numéro d'article IAN les informations contenues dans le mode d'emploi complet et les consignes de sécurité pour éviter les blessures corporelles et les dommages petit manuel fait partie intégrante de ce produit. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions d'utilisation et de sécurité. Conservez le manuel abrégé dans un endroit sûr et remettez tous les documents lors de la transmission du produit à tout futur propriétaire/ usageCet appareil est destiné exclusivement au scellage et à la mise sous vide de denrées alimentaires en quantités ménagères et uniquement chez les particuliers. Cet appareil n'est pas destiné à des applications commerciales ou industrielles ou à une utilisation continue. Il n'est pas destiné à d'autres fins ni à une utilisation au-delà de la portée décrite. Aucune réclamation de quelque nature que ce soit ne sera acceptée pour des dommages résultant d'une utilisation incorrecte. Le risque est à la charge exclusive de l' de l'emballage et contrôle du transportL'appareil est livré en standard avec les composants suivants Scellant à vide1x rouleau de film2 x tubes3 x adaptateurs1 x bague d'étanchéité de rechangeCe petit manuelRemarqueVérifiez que l'emballage est complet et qu'il ne présente pas de dommages visibles. Si la livraison est incomplète ou si des dommages sont survenus à la suite d'un emballage défectueux ou pendant le transport, contactez la hotline de service voir la section Service.Retirez toutes les pièces de l'appareil, le film du tube et le mode d'emploi du tous les matériaux d'emballage et tout film protecteur de l' laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Il y a un risque d' 160 B2Descriptif de l'appareilFigure A 1 Couvercle de l'appareil 2 Raccord d'aspiration 3 Bague d'étanchéité inférieure 4 Fils de plombage 5 Compartiment de rangement des câbles 6 Limiteurs arrière 7 Limiteurs avant 8 Déverrouillage du couvercle 9 Bac d'égouttement 0 Tuyau d'aspiration q Couvercle du compartiment de rangement w Anneau d'étanchéité supérieur e Joint de presseFigure B touche r allumer/éteindre l'appareil avec commande lamp vert Touche t démarrage de la fonction Scellage » avec commande lamp rouge Touche z démarrage de la fonction Mise sous vide » avec commande lamp rouge Touche u activer/désactiver la fonction supplémentaire Wet »avec contrôle lamp vert Touche i activer/désactiver la fonction supplémentaire Soft »avec contrôle lamp vert Touche o démarrer/annuler la fonction Aspiration externe »avec contrôle lamp verte Touche p lancer la fonction Mariner » avec la commande lamp vert un bouton annuler la fonction/le processus avec la commande lamp vertFigure C s Flexible d'aspiration d Adaptateur A f Adaptateur B g Adaptateur CSVEB 160 B2GBIE3Les caractéristiques techniquesVol. de fonctionnementtage Puissance absorbée Classe de protection220 V CA, 240/50 Hz 60 WII / double isolationToutes les pièces de cet appareil qui entrent en contact avec des aliments sont sans danger pour les de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !Avant utilisation, vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages externes visibles. Ne faites jamais fonctionner un appareil éviter les risques potentiels, les câbles secteur endommagés doivent être remplacés par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification jamais un appareil avec un câble d'alimentation pas de rallonges ou de blocs multiprises qui ne répondent pas aux normes de sécurité jamais le boîtier de l'appareil !Retirez la fiche de la prise avant de commencer à nettoyer l' qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pendant le 160 B2RISQUÉ DE BLESSURE! Toutes les réparations doivent être effectuées par un spécialiste ou par le Service Clients. Des réparations incorrectes peuvent entraîner un risque de blessure pour l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil. Cela annulera également toute demande de garantie. La prise de courant doit être facilement accessible, afin que le câble d'alimentation puisse être facilement débranché en cas d'urgence. Les tâches de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectuées par des enfants, sauf s'ils sont surveillés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient été informés de l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils soient conscients des les risques potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ! Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt à l'emploi. Pour éviter toute mise en marche accidentelle, débranchez toujours l'appareil après utilisation ou pendant les DOMMAGES MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de télécommande séparéesystème de commande pour faire fonctionner l' Aucune action de l'utilisateur n'est requise pour basculer le produit entre50 et 60 Hz. Le produit passe automatiquement à 50 ou 60 160 B2GBIE5Mise en place et connexionExigences pour le lieu d'installationPour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux exigences suivantes Lors de l'installation de l'appareil, placez-le sur une surface ferme, plane et faites pas fonctionner l'appareil dans un endroit chaud, humide ou extrêmement environnement ou à proximité de matériaux prise de courant doit être facilement accessible, afin que le câble d'alimentation puisse être facilement débranché en cas d' l'appareilATTENTION DOMMAGES MATÉRIELSAvant de brancher l'appareil, comparez les données de connexion voltage et fréquence de la plaque signalétique avec celle de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre pour éviter d'endommager l' que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'est pas acheminé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes laissez pas le câble d'alimentation pendre sur des bords risque de trébuchement.Insérez la fiche dans la prise sur la touche r pour allumer l'appareil. Le contrôle lamp r s' à nouveau sur la touche r pour éteindre l'appareil. Le contrôle lamp r s' la fiche de la prise si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée et avant de le 160 B2Les fonctionsBoutonFonctionr Allumer/éteindre l'appareiltDémarrez la fonction Soudage » sans scellage sous videz Démarrage de la fonction Mise sous vide »uActiver/désactiver la fonction supplémentaire Wet » pour les aliments particulièrement humidesiActiver/désactiver la fonction supplémentaire Soft » pour les aliments sensibles à la pression, tels que les fruits ou les gâteauxoLancer la fonction "Aspiration externe" pour aspirer avec tuyau et adaptateurpDémarrer la fonction Marinate » pour mariner dans un récipienta Annuler la fonction/le processusSVEB 160 B2GBIE7ConseilsLe tableau suivant offre des informations utiles sur la préparation et la transformation optimales de divers uniquement lorsqu'il est frais Ne pas interrompre le froidchaîneConteneur recommandéFonction supplémentaire recommandéeSacNourriture marinée­Pour accélérer le processus de marinadeConteneursLégumesLégumes à feuilles / laitueFruitsPeler ou laver et sécherBlanchir quelques minutes à l'eau bouillante, rincer à l'eau glacée et sécher pour éviter la perte de saveur et de couleur ou la formation de gaz* pendant le stockageSacLaver et sécher Ne convient pas à la congélationPeler ou laver et sécherConteneursRéfrigérateur conteneurCongélateur sacHerbesLaver et sécher la branche entièreProduits de boulangerieSac Conteneurs SacNourriture poudreusePlacez un morceau de papier de cuisine dans le haut du sac/récipient du sac ou scellez sous vide dans les conteneurs l'emballage d'origine8GBIESVEB 160 B2AlimentationNotesLiquides froidsCongeler brièvementConteneur recommandéFonction supplémentaire recommandéeConteneursSacAliments refroidis et cuitsConteneurs Sac*Par exempleample, cela s'applique à tous les types de choux brocolis, choux de Bruxelles, chou frisé, etc., les asperges, les pois mange-tout, les haricots, le romanesco et le pak un film tubulaireNOTES SUR LE FILMLa largeur du film ne doit pas dépasser 30 cm. Sinon, il ne peut pas être scellé uniquement des films en nylon PA/PE avec une structure points ou rainures sur une face et une épaisseur d'env. mm dans cet appareil. Sinon, le joint ne sera pas étanche et l'appareil risque d'être endommagé. Vous pouvez reconnaître les films de ce type à partir des informations sur l'emballage. La qualité du joint varie en fonction du type et de l'épaisseur du film fourni est adapté à des températures comprises entre -20°C et 110° feuille fournie est sans BPA et passe au micro-ondes. Cependant, ne chauffez jamais des sacs complètement scellés au micro-ondes. Le sac pourrait éclater ! Un côté du sac doit être ouvert. Chauffez les sacs pendant 3 minutes maximum à une température maximale de 70° À l'aide de ciseaux, coupez la longueur requise pour votre sac dans le film tubulaire. Coupez le plus droit possible ou procédez comme suit pour utiliser le coupe-film intégré dans le couvercle du compartiment de rangement q Poussez le film A à droite ou à gauche du le couvercle du compartiment de rangement q et sortez autant de film tubulaire que nécessaire. Veuillez noter que lorsque le sac est rempli, au moins 6 cm doivent rester libres du bord de 160 B2GBIE9ARefermer le couvercle q pour que le film tubulaire soit clampen place. Appuyez légèrement sur le coupe-film A et tirez-le d'un côté à l'autresur le film tubulaire pour le Ouvrez le couvercle de l'appareil 1 en appuyant sur le déverrouillage du couvercle 8 et en basculant le couvercle 1 vers le GBIESVEB 160 B23 Placer l'extrémité ouverte du sac aussi loin dans l'appareil que l'ouverture du sac soit située au centre sous la bague d'étanchéité inférieure 3. Le sac ne doit pas être inséré plus loin que les limiteurs arrière 6 et doit se trouver entre les limiteurs avant 7. Si le sac se trouve au-dessus d'une ou des deux limites 6/7, il ne peut pas être scellé correctement RemarqueL'ouverture du sac doit reposer à plat sur les fils de soudure 4. Sinon, la soudure ne fonctionnera pas Fermez le couvercle de l'appareil 1. Le joint de pression e presse le sac sur les fils de soudure 4, pour créer une couture lisse. Assurez-vous que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et se Appuyez sur le bouton t. Le contrôle lampst/a s'allume. Dès que le processus de scellage est terminé, le contrôle lampst/a s' pouvez arrêter le processus de mise sous vide à tout moment en appuyant sur le bouton a. Le contrôle lampst/a s'éteindra alors. Appuyez à nouveau sur la touche t pour reprendre le processus de 160 B2GBIE 11ATTENTION DOMMAGES MATÉRIELSSi le contrôle lampst/a ne pas s'éteindre après un maximum de 10 secondes pendant le processus de scellage, l'appareil est défectueux ! Retirez immédiatement la fiche de la prise secteur. Ne pas tenterpour réparer vous-même l'appareil. Contactez le service Ouvrez le couvercle de l'appareil 1 en appuyant sur le déverrouillage du couvercle 8 et en basculant le couvercle 1 vers le haut. Retirez le sac. Il est maintenant scellé à une Assurez-vous que la couture est correctement fermée. Une couture correcte doit être unbande lisse et droite sans aucun Remplissez le sac. Vous devez laisser au moins 6 cm du sac libre jusqu'au bord à DOMMAGES MATÉRIELS Remplissez le sac de manière à ce qu'aucun reste de nourriture ou liquide ne puisse s'écouler pendant le scellageet entrer dans l' Si vous ne voulez pas aspirer l'air du sac, scellez l'autre côté ouvert Attendez quelques secondes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de scellerle sac suivant. Pendant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction Soudage ».Scellement sous videPasser l'aspirateur sur le film du tubeVous pouvez également aspirer l'air du sachet mise sous vide lors du scellage REMARQUE Si vous souhaitez sceller sous vide des sachets contenant uniquement du liquide, congelez le liquidebrièvement afin qu'il ne soit pas aspiré dans l'appareil lors de l'aspiration. Si de petites quantités de liquide ou d'aliments sont malgré tout aspirées, elles se déposent dans le bac de récupération 9 qui se trouve à l'intérieur de la bague d'étanchéité inférieure 160 B21 Placer l'extrémité ouverte du sac aussi loin dans l'appareil que l'ouverture du sac se trouve au centre sous la bague d'étanchéité inférieure 3. Le sac ne doit pas être inséré plus loin que les limiteurs arrière 6 et doit se trouver entre les limiteurs avant 7. Sinon, l'aspiration et le scellement ne fonctionneront pas correctement 2 Fermez le couvercle de l'appareil 1. Assurez-vous que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et se que ni la bague d'étanchéité supérieure w ni la bague d'étanchéité inférieure 3 ne sont endommagées. Sinon, l'appareil ne peut pas aspirer l'air du l'une des bagues d'étanchéité 3/w est endommagée, il suffit de la retirer de la rainure et d'enfoncer la bague d'étanchéité de rechange dans la Si nécessaire, sélectionnez la fonction supplémentaire appropriée pour votre aliment. Sinon, vous pouvez sauter cette étape et passer au point 4 SVEB 160 B2GBIE 13Appuyez sur la touche u si vous souhaitez aspirer des aliments particulièrement humides ou juteux, tels que de la viande fraîchement marinée ou des fruits coupés. L'humidité entre le film et le joint peut entraîner des joints défectueux. Lorsque cette fonction est activée, le temps de soudure est augmenté afin que la soudure soit plus stable. Si la fonction supplémentaire Wet » est activée, la commande correspondante lamp tu t' sur le bouton i si vous souhaitez mettre sous vide des aliments sensibles à la pression tels que des gâteaux ou des baies. Lorsque la fonction supplémentaire "Soft" est activée, la pression d'aspiration est légèrement réduite et les aliments ne sont pas autant pressés. Si la fonction supplémentaire "Soft" est activée, la commande correspondante lamp je m' vous souhaitez mettre sous vide des aliments humides et sensibles à la pression, vous pouvez également activer simultanément les deux fonctions Appuyez sur le bouton z. Le contrôle lampsz/a s'allument et l'appareil aspire l'air du sac. Dès que tout l'air est aspiré, la commande lamp t s'allume également. L'appareil scelle maintenant le sac. Dès que le processus de scellage est terminé, le contrôle lampst/z/a s' pouvez arrêter le processus d'aspiration à tout moment en appuyant sur le bouton a. Le contrôle lampsz/a s'éteindra alors. Appuyez à nouveau sur le bouton z pour reprendre l'aspiration. Si l'appareil est déjà passé au processus de scellage et que la commande lamp t est allumé, le processus peut également être arrêté avec la touche a. Le contrôle lampst/z/a s'éteindra alors. Appuyez à nouveau sur la touche t pour reprendre le processus de Ouvrez le couvercle de l'appareil 1 en appuyant sur le déverrouillage du couvercle 8 et en retournant le couvercle 1 vers le haut. Retirez le sac scellé sous fois que vous avez scellé 5 sacs d'affilée, laissez l'appareil refroidir pendant environ 1 minute. Pendant cette phase de refroidissement, il est possible que l'appareil ne puisse pas démarrer. Après la phase de refroidissement, vous pouvez utiliser l'appareil normalement même si une minute entière ne s'est pas encore écoulée. Ceci ne s'applique pas si la fonction supplémentaire "Wet" est activée. En raison du processus de scellage plus long, une phase de refroidissement d'env. 45 secondes sont nécessaires après chaque 160 B2ASTUCE CUISSON SOUS VIDE »Le film fourni étant adapté à des températures comprises entre -20°C et 110°C, il peut être utilisé pour la cuisson sous vide cuisson sous vide. "Sous-vide" est français et signifie "sous vide". Dans la cuisson sous vide, les aliments généralement du poisson ou de la viande, mais des légumes peuvent également être utilisés sont scellés sous vide dans un sac puis cuits à l'eau ou à la vapeur à une température relativement basse 50°C à 90°C. L'avantagetagCela tient au fait que les saveurs et les arômes volatils ne se perdent pas pendant la cuisson. Les aliments ne se dessèchent pas et les vitamines et saveurs sont préservées. Les herbes ou les épices qui sont scellées sous vide dans le sac avec les aliments dégagent une saveur plus sous vide des contenants et des sacs refermablesRemarqueSi vous souhaitez mettre sous vide des récipients ou des sachets contenant uniquement du liquide, congelez brièvement le liquide afin qu'il ne soit pas aspiré dans l'appareil pendant l'aspiration. Si de petites quantités de liquide ou d'aliments sont malgré tout aspirées, elles se déposent dans le petit bac de récupération 9 qui se trouve à l'intérieur de la bague d'étanchéité inférieure pouvez arrêter le processus d'aspiration à tout moment en appuyant sur le bouton a. Le contrôle lamp o/a s'éteindra. Appuyez à nouveau sur le bouton o pour reprendre l' pouvez mettre sous vide des récipients et des sacs refermables à l'aide des tuyaux d'aspiration s et des adaptateurs appropriés d/f/g fournis avec l'appareil. Avec certains sacs ou récipients de différents fabricants, il est possible qu'aucun adaptateur d/f/g ne soit nécessaire et vous pouvez pousser le raccord noir sur le tuyau d'aspiration s directement dans le sac/récipient. Expérimentez pour savoir quel adaptateur d/f/g crée la meilleure étanchéité ou si vous avez même besoin d'un adaptateur d/f/ 160 B2GBIE15RemarqueVous pouvez commander séparément des sacs et des conteneurs appropriés. Veuillez vous reporter à la section "Commande de pièces de rechange et d'accessoires".Les tuyaux d'aspiration s et les adaptateurs d/f/g sont également compatibles avec les sacs et conteneurs d'autres RFconvient par exemple pourAdaptateur A dBoîtes à lunch FoodSaver*, Ernesto, divers sacs à valveAdaptateur BfBoîtes de conservation alimentaire FoodSaver, Ernesto, divers sacs avec valveAdaptateur C gCASO**, conteneurs de stockage FoodSaver*FoodSaver est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.**CASO est une marque déposée de Caso Holding des sacs de scellement1 Branchez le tuyau d'aspiration s sur le raccord d'aspiration 2 de l' Sélectionnez l'adaptateur approprié A/B d/f pour le sac que vous souhaitez sceller sous vide et fixez-le au tuyau d'aspiration Fermez le couvercle de l'appareil 1. Assurez-vous que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et se Fermez soigneusement le sac que vous souhaitez sceller sous vide. Le scellage sous vide ne fonctionne correctement que si le sac est complètement fermé. Positionnez le sac de manière à ce que l'ouverture d'extraction du sac repose sur une surface Appuyez fermement les adaptateurs A/B d/f sur l'ouverture d'extraction du Appuyez sur le bouton o. Le contrôle lampso/a s'allument et l'appareil aspire l'air du sac. Dès que tout l'air est aspiré, la commande lampdonc / un Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur A/B d/f du sous vide1 Branchez le tuyau d'aspiration s sur le raccord d'aspiration 2 de l' Sélectionnez l'adaptateur approprié d/f/g pour le récipient que vous souhaitez sceller sous vide et fixez-le au tuyau d'aspiration Fermez le couvercle de l'appareil 1. Assurez-vous que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et se Connectez l'adaptateur d/f/g au raccord approprié sur le conteneur. Veuillez vous référer au manuel d'instructions du conteneur pour plus d' 160 B25 Appuyez sur le bouton o. Le contrôle lampso/a s'allument et l'appareil aspire l'air du récipient. Dès que tout l'air est aspiré, la commande lampdonc / un Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur d/f/g du récipient et de l' marinadeVous pouvez utiliser la fonction de marinade si vous souhaitez faire mariner des aliments tels que de la viande. L'alternance d'aspiration et de pause/aération permet à la marinade de pénétrer beaucoup plus rapidement dans les pores et le processus de marinade est accéléré. Le processus prend environ 15 minutes. Vous aurez besoin d'un récipient sous vide approprié par exemple de FoodSaver* spécialement conçu pour la marinade. Ils sont caractérisés par une valve spéciale qui permet une ventilation entre les phases d' Branchez le tuyau d'aspiration s sur le raccord d'aspiration 2 de l' Si nécessaire pour le récipient utilisé, raccordez l'adaptateur g au tuyau d'aspiration Fermez le couvercle de l'appareil 1. Assurez-vous que les deux coins du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et se Connectez l'adaptateur g ou, si aucun adaptateur n'est requis, le raccord noir du tuyau d'aspiration s au raccord approprié sur le récipient. Veuillez vous référer au manuel d'instructions du conteneur pour plus d' Appuyez sur le bouton p. Le contrôle lampso/a s'allument et l'appareil démarre le programme de marinade avec mise sous vide. L'appareil alterne alors entre l'aspiration commande lamp p s'allume et de ventilation commande lamp p clignote pendant env. 15 minutes. Une fois le programme terminé, la commande lampsp/a s' Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur g/le tuyau d'aspiration s du récipient et de l'appareil.*FoodSaver est une marque déposée de Sunbeam Products, 160 B2GBIE17NettoyageDANGERDanger de mort par électrocution ! Retirez la fiche de la prise avant de commencer à nettoyer l'appareil. Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pendant le DOMMAGES MATÉRIELSDommages possibles à l'appareilN'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils pourraient corroder la surface du pas d'objets durs ou pointus pour enlever l'adhésif des fils de soudure 4. Sinon, les fils de soudure 4 ou l'isolation pourraient être les surfaces extérieures avec adamp chiffon. Si nécessaire, appliquez un détergent doux sur le chiffon. Ensuite, essuyez l'appareil avec un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau pour éliminer tout résidu de les bagues d'étanchéité supérieures w et inférieures 3 ainsi que le joint d'étanchéité e avec adamp les tuyaux d'aspiration s ainsi que l'adaptateur d/f/g avec adamp chiffon. En cas de forte salissure, vous pouvez également nettoyer ces pièces à l'eau chaude avec un peu de et nettoyez le bac d'égouttage 9 à l'eau tiède avec un peu de pouvez nettoyer le bac d'égouttage 9 au lave-vaisselle, si nécessaire. Assurez-vous que la pièce ne se coince pas dans le lave-vaisselle. Utilisez le panier supérieur du lave-vaisselle si que l'appareil et toutes les pièces sont complètement secs avant de les réutiliser ou de les 160 B2StockageATTENTION Endommagement possible de l'appareil N'enclenchez pas le couvercle 1 lorsque vous rangez l'appareil !Lorsque le couvercle de l'appareil 1 est encliqueté, il exerce une pression continue sur les bagues d'étanchéité supérieure w et inférieure 3 ainsi que sur le joint de pression e. Cela peut affecter négativement leur fonction. 1 Vous pouvez ranger les accessoires dans le vide-poches directement sur l'appareil. Pour ce faire, ouvrez le couvercle du vide-poches q sfdgCLamp les deux durites d'aspiration s dans la clamps dans le couvercle du vide-poches les adaptateurs A d, B f et C g dans les pouvez glisser le joint de remplacement dans le rouleau de film. De cette façon, il est également à portée de Insérez le câble d'alimentation dans le compartiment de rangement du câble 5 sous l' Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du 160 B2GBIE 19DispositionNe jetez jamais l'appareil dans vos ordures ménagères normales. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE Déchets d'équipements électriques et électroniques. Eliminez l'appareil via une entreprise d'élimination agréée ou votre déchetterie municipale. Veuillez vous conformer à toutes les réglementations applicables. En cas de doute, veuillez contacter votre communauté locale ou les autorités municipales peuvent fournir des informations sur la façon de se débarrasser du produit produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et est collecté retour de l'emballage dans le cycle des matériaux préserve les matières premières et réduit la quantité de déchets générés. Éliminer les matériaux d'emballage qui ne sont plus nécessaires conformément aux réglementations locales l'emballage dans le respect de l'environnement. Notez l'étiquetage sur l'emballage et séparez les composants du matériau d'emballage pour l'élimination si nécessaire. Le matériau d'emballage est étiqueté avec des abréviations a et des chiffres b ayant les significations suivantes 1 plastiques, 7 papier et carton, 20 160 B2ServiceService Grande-Bretagne Tél. 0800 404 7657 E-mail [email protected] Service Ireland Tel. 1890 930 034 0,08 EUR /Min., peak 0,06 EUR /Min., hors pointe E-Mail [email protected]IAN 367892_2101ImportateurVeuillez noter que l'adresse suivante n'est pas l'adresse du service. Veuillez utiliser l'adresse de service indiquée dans le mode d' HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 160 B2GBIE21Commande de pièces de rechangeVous pouvez commander des pièces de rechange pour ce produit sur Internet à l'adresse le code QR avec votre smartphone/tablette. Vous pouvez utiliser ce code QR pour accéder directement à notre website à view et commander les pièces de rechange Si vous rencontrez des problèmes avec votre commande en ligne, contactez notre centre de servicepar téléphone ou par e-mail. Veuillez toujours citer le numéro d'article par exemple IAN 123456_7890 lorsquecommande. Vous le trouverez sur la page de titre de ce mode d'emploi. Veuillez noter que la commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pourtous les 160 B2Table des matièresInformationen zu dieser Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dates techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Gerät ein/-ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Schlauchfolie verschweißen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vakuumieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Schlauchfolie vakuumieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Behälter und wiederverschließbare Beutel vakuumieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fonction marinier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44SVEB 160 B2DEATCH23Informationen zu dieser KurzanleitungBei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite and können durch die Eingabe der Artikelnummer IAN 367892_2101 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und ! Beachten Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich für das Einschweißen und Vakuumieren von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen und nur im privaten Hausgebrauch vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht für den Dauereinsatz andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert Vakuumierer1x Folienrolle2 x tuyau3 x Adaptateur1x ErsatzdichtungsringDiese KurzanleitungNOTEPrüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline siehe Kapitel Service.24DEATCHSVEB 160 B2Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes, die Schlauchfolie und die Bedienungsanleitung aus dem Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien vom dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht de l'appareilAbbildung A 1 Gerätedeckel 2 Ansaugvorrichtung 3 unterer Dichtungsring 4 Schweißdrähte 5 Kabelstaufach 6 hintere Begrenzungen 7 vordere Begrenzungen 8 Deckelentriegelungen 9 Auffangschale 0 Absaugrohre q Deckel Aufbewahrungsfach w oberer Dichtungsring e AnpressdichtungAbbildung B r Taste Gerät ein-/ausschalten mit Kontrollleuchte grün t Taste Funktion ,,Verschweißen” starten mit Kontrollleuchte rot z Taste Funktion ,,Vakuumieren und Verschweißen” starten mit Kontrollleuchterot u Taste Zusatz-Funktion ,,Wet” aktivieren/deaktivieren mit Kontrollleuchtegrün i Taste Zusatz-Funktion ,,Soft” aktivieren/deaktivieren mit Kontrollleuchtegrün o Taste Funktion ,,Extern vakuumieren” starten mit Kontrollleuchte grün p Taste Funktion ,,Marinieren” starten mit Kontrollleuchte grün a Taste Funktion/Vorgang abbrechen mit Kontrollleuchte grünAbbildung C s Vakuumschlauch d Adaptateur A f Adaptateur B g Adaptateur CSVEB 160 B2DEATCH25Données techniquesBetriebsspannung Leistungsaufnahme Schutzklasse220240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 160 WII / DoppelisolierungAlle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES !Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu Sie das Gerät niemals mit einem fehlerhaften Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, die nicht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes !Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät 160 B2VERLETZUNGSGEFAHR ! Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisiertenFachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Verletzungsgefahren für den Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel im Notfall leicht abgezogen werden kann. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierendehen Gaefahrenier verseten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen ! Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu – SACHSCHADEN ! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein se sépareFernwirksystem, um das Gerät zu 160 B2DEATCH27HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, umdas Produkt zwischen 50 et 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz et AnschließenAnforderungen an den AufstellortFür einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel notfalls leicht abgezogen werden ein/-ausschaltenACHTUNG – SACHSCHADEN Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die AnschlussdatenSpannung und Frequenz auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen Stolperdrahteffekt.Stecken Sie den Netzstecker in die Sie die Taste r, um das Gerät einzuschalten. Die Kontrollleuchte r Sie die Taste r erneut, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte r Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden und bevor Sie es 160 B2FonctionsAgrumes-Menthe FraîcheFonctionr Gerät ein-/ausschaltentFunktion ,,Verschweißen” starten ohne Vakuumierenz Funktion ,,Vakuumieren und Verschweißen” startenuZusatz-Funktion ,,Wet” activant/désactivant für besonders feuchte LebensmittelZusatz-Funktion ,,Soft” aktivieren/deaktivieren i für druckempfindliche Lebensmittel, wie z. ou TortenoFunktion ,,extern Vakuumieren” starten zum Vakuumieren mit Schlauch und AdapterpFunktion ,,Marinieren” starten zum Marinieren in einem Behältera Funktion/Vorgang abbrechenSVEB 160 B2DEATCH29ConseilsIn nachfolgender Tabelle erhalten Sie Hinweise zur optimalen Vorbereitung und Verarbeitung der BehältnisFleisch/Fischnur in frischer Qualität verwendenKühlkette nicht unterbrechenBeutelFonction Empfohlene Zusatz-Marinierte Lebensmittelzur Beschleunigung des MarinierprozessesBehälterlégumeBlattgemüse/ Salat Obstschälen oder waschen und trocknenwenige Minuten in kochendem Wasser blanchieren, mit Eiswasser abschrecken und Beutel abtrocknen, um den Verlust von Geschmack und Farbe oder Gasbildung* während der Lagerung zu vermeidenwaschen und trocknen nicht zum Einfrieren geeignetBehälterschälen oder waschen und trocknenKühlschrank BehälterGefrierschrank BeutelLes herbeswaschen und trocknen ganze Stängelproduits de boulangerieBeutel Behälter BeutelPulvrige Lebensmittelein Stück Küchenrolle oben in den Beutel/Behälter geben oder in Originalverpackung vakuumierenBeutel Behälter30DEATCHSVEB 160 B2NourritureRemarquesKalte Flüssigkeitenkurz anfrierenEmpfohlenes BehältnisBehälterFonction Empfohlene Zusatz-BeutelAbgekühlte, gegarte SpeisenBehälter Beutel*Doré z. B. für alle Kohlarten Brokkoli, Rosenkohl, Grünkohl etc., Spargel, Zuckerschoten, Bohnen, Romanesco und Pak verschweißenHINWEISE ZUR FOLIEDie Folie darf maximum 30 cm breit sein. Ansonsten kann sie nicht korrekt verschweißt Sie für dieses Gerät nur Folien, die auf einer Seite eine Struktur haben Punkte oder Rillen und eine Stärke von ca. 0,170,29 mm 170290 et aus Nylon PA – PE hergestellt sind. Ansonsten wird die Schweißnaht nicht dicht und das Gerät kann beschädigt werden. Sie erkennen Folien dieser Art an den Angaben auf der Verpackung. Je nach Art und Stärke der Folie variiert die Qualität der mitgelieferte Folie ist für Temperaturen zwischen -20 °C und +110 °C mitgelieferte Folie ist BPA-frei und mikrowellengeeignet. Erhitzen Sie die Beutel jedoch niemals komplett verschweißt in der Mikrowelle. Der Beutel kann bersten ! Eine Seite des Beutels muss geöffnet sein. Erhitzen Sie die Beutel maximal 3 Minuten bei maximal 70 ° Schneiden Sie die benötigte Länge für Ihren Beutel von der Schlauchfolie mit einer Schere möglichst gerade ab oder gehen Sie wie folgt vor, um den im Deckel des Aufbewahrungsfaches q integrierten Folienschneider zu nutzen Schieben Sie den Folienschneider A nach rechts oder links an den Sie den Deckel des Aufbewahrungsfaches q und ziehen Sie so viel Schlauchfolie heraus, wie Sie benötigen. Beachten Sie dabei, dass beim befüllten Beutel mindestens 6 cm bis zur verschweißenden Kante frei bleiben 160 B2DEATCH31ASchließen Sie den Deckel q wieder, so dass die Schlauchfolie darin eingeklemmt Sie den Folienschneider A leicht herunter und ziehen Sie ihn von der einen Seite zur anderen über die Schlauchfolie, um diese Öffnen Sie den Gerätedeckel 1, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätedeckel 1 nach oben hin DÉCORSVEB 160 B23 Legen Sie das offene Ende des Beutels so weit in das Gerät, dass sich die Öffnung des Beutels mittig innerhalb des unteren Dichtungsringes 3 befindet. Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen 6 stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen 7 liegen. Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen 6/7 liegt, kann er nicht korrekt verschweißt werden HINWEISZDie Beutelöffnung muss glatt auf den Schweißdrähten 4 liegen. Ansonsten funktioniert das Verschweißen nicht Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Die Anpressdichtung e presst den Beutel auf die Schweißdrähte 4, so dass eine glatte Naht entsteht. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen und herunter, so dass der Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt Drücken Sie die Taste t. Die Kontrollleuchten t/a leuchten. Sobald der Versiegelungsvorgang abgeschlossen ist, erlöschen die Kontrollleuchten t/ können den Versiegelungsvorgang jederzeit durch Drücken der Taste a abbrechen. Die Kontrollleuchten t/a erlöschen dann. Drücken Siedie Taste t erneut, um den Versiegelungsvorgang 160 B2DEATCH 33ACHTUNG – SACHSCHADENWenn die Kontrollleuchten t/a während des Versiegelungsvorgangs nach spätestens 10 Sekunden nicht erlöschen, liegt ein Defekt des Gerätes vor ! Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Versuchen Sienicht, das Gerät selber zu reparieren. Wenden Sie sich an den Öffnen Sie den Gerätedeckel 1, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätedeckel 1 nach oben hin öffnen. Entnehmen Sie den Beutel. Dieser ist nun an einem Ende Sie sicher, dass die Schweißnaht ordnungsgemäß ist. Eine korrekte Schweißnaht soll ein glatter, gerader Streifen ohne Falten Befüllen Sie den Beutel. Sie müssen mindestens 6 cm Beutel bis zur verschweißenden Kante frei – SACHSCHADENBefüllen Sie den Beutel so, dass möglichst keine Lebensmittelreste oder Flüssigkeiten beim Verschweißen herauslaufen und in das Gerät gelangen Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wollen, verschweißen Sie nun die andere, offene Sie einige Sekunden, bevor Sie den nächsten Beutel verschweißen, damit das Gerät abkühlen kann. Während dieser Abkühlphase können Sie die Funktion ,,Verschweißen” nicht vakuumierenSie können beim Verschweißen auch die Luft aus dem Beutel saugen vakuumierenNOTEWenn Sie Beutel mit ausschließlich flüssigem Inhalt vakuumieren wollen, frieren Sie die Flüssigkeit kurz an, damit sie während des Vakuumierens nicht in das Gerät gesaugt werden. Sollten doch mal ungewollt kleinere Mengen an Flüssigkeiten oder Lebensmittel eingesaugt werden, gelangen diese in die Auffangschale 9, die sich innerhalb des unteren Dichtungsrings 3 160 B21 Legen Sie das offene Ende des Beutels so weit in das Gerät, dass sich die Öffnung des Beutels mittig innerhalb des unteren Dichtungsringes 3 befindet. Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen 6 stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen 7 liegen. Ansonsten funktioniert das Absaugen und Verschweißen nicht 2 Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen und herunter, so dass der Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt Sie darauf, dass der obere w und der untere Dichtungsring 3 nicht beschädigt sind. Ansonsten kann das Gerät die Luft nicht aus dem Beutel einer der Dichtungsringe 3/w beschädigt sein, ziehen Sie diesen einfach aus der Vertiefung heraus und drücken Sie die Ersatzdichtung in die Vertiefung Wählen Sie gegebenenfalls die passende Zusatz-Funktion für Ihr Lebensmittel. Ansonsten überspringen Sie diesen Handlungsschritt und fahren mit Punkt 4 fort SVEB 160 B2DEATCH 35Drücken Sie die Taste u, wenn Sie ein besonders feuchtes oder saftiges Lebensmittel, wie frisch mariniertes Fleisch oder geschnittenes Obst, vakuumieren wollen. Wenn sich Feuchtigkeit zwischen der Folie an der Schweißnaht befindet, kann dies zu fehlerhaften Schweißnähten führen. Bei Aktivierung dieser Funktion wird die Zeit des Verschweißens erhöht, so dass die Schweißnaht stabiler ist. Wenn die Zusatz-Funktion ,,Wet” aktiviert ist, leuchtet die dazugehörige Kontrollleuchte Sie die Taste i, wenn Sie druckempfindliche Lebensmittel, wie Torten oder Beeren, vakuumieren wollen. Bei Aktivierung der ZusatzFunktion ,,Soft” wird der Unterdruck etwas reduziert und das Lebensmittel nicht so stark gequetscht. Wenn die Zusatz-Funktion ,,Soft” aktiviert ist, leuchtet die dazugehörige Kontrollleuchte Sie ein feuchtes und druckempfindliches Lebensmittel vakuumieren wollen, können Sie auch beide Zusatz-Funktionen gleichzeitig Drücken Sie die Taste z. Die Kontrollleuchten z/a leuchten und das Gerät zieht die Luft aus dem Beutel. Sobald die Luft abgesaugt wurde, leuchtet zusätzlich die Kontrollleuchte t. Das Gerät versiegelt nun den Beutel. Sobald der Versiegelungsvorgang abgeschlossen ist, erlöschen die Kontrollleuchten t/z/ können den Vakuumiervorgang jederzeit durch Drücken der Taste a abbrechen. Die Kontrollleuchten z/a erlöschen dann. Drücken Siedie Taste z erneut, um den Vakuumiervorgang fortzusetzen. Hat das Gerät schon in den Versiegelungsvorgang gewechselt und die Kontrollleuchte t leuchtet zusätzlich, kann der Vorgang ebenfalls durch Drücken der Taste a abgebrochen werden. Die Kontrollleuchten t/z/a erlöschen dann. Drücken Sie die Taste t erneut, um den Versiegelungsvorgang Öffnen Sie den Gerätedeckel 1, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätedeckel 1 nach oben hin öffnen. Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegelten 160 B2NOTEWenn Sie 5 Beutel hintereinander vakuumiert und verschweißt haben, lassen Sie das Gerät ca. 1 minute abkühlen. Während dieser Abkühlphase kann es sein, dass sich das Gerät nicht starten lässt. Nach der Abkühlphase können Sie das Gerät normal weiter verwenden auch wenn noch keine ganze Minute verstrichen ist. Dies gilt nicht, wenn die Zusatz-Funktion ,,Wet” aktiviert ist. Aufgrund des längeren Verschweißprozesses ist nach jedem Durchlauf eine Abkühlphase von ca. 45 secondes – ,, SOUS-VIDE-GAREN”Da die mitgelieferte Folie für Temperaturen zwischen -20 °C und +110 °C geeignet ist, können Sie diese zum sogenannten ,,Sous-vide-Garen” Vakuumgaren nutzen. ,,Sous-vide” ist französisch und bedeutet ,,unter Vakuum”. Beim Vakuumgaren wird das Gargut hauptsächlich Fisch oder Fleisch, jedoch ist auch Gemüse möglich in einem Vakuumbeutel eingeschweißt und dann darin bei Niedrigtemperatur ca. 50 bis 90 °C im Wasserbad oder unter Dampfgegart. Das hat den Vorteil, dass flüchtige Geschmacksstoffe oder Aromen während des Garens nicht austreten können. Das Gargut trocknet nicht aus und Vitamine und Aromen werden geschont. Kräuter oder Gewürze, die mit in den Vakuumbeutel eingeschweißt werden, geben ihren Geschmack intensifr an das Gargut und wiederverschließbare Beutel vakuumierenNOTEWenn Sie Behälter oder Beutel mit ausschließlich flüssigem Inhalt vakuumieren wollen, frieren Sie die Flüssigkeit kurz an, damit sie während des Vakuumierens nicht in das Gerät gesaut werden. Sollten doch mal ungewollt kleinere Mengen an Flüssigkeiten oder Lebensmittel eingesaugt werden, gelangen diese in die kleine Auffangschale 9, die sich innerhalb des unteren Dichtungsrings 3 können den Vakuumiervorgang jederzeit durch Drücken der Taste a abbrechen. Die Kontrollleuchten o/a erlöschen dann. Drücken Sie die Taste o erneut, um den Vakuumiervorgang den im Lieferumfang enthaltenen Vakuumschläuchen s und entsprechenden Adaptern d/f/g können Sie Behälter und wiederverschließbare Beutel vakuumieren. Bei einigen Beuteln oder Behältern von verschiedenen Herstellern kann es sein, dass kein Adapter d/f/g nötig ist und Sie direkt das schwarze Kupplungsstück am Vakuumschlauch s in den Beutel/den Behälter schieben können. Probieren Sie aus, welcher Adapter d/f/g am besten abschließt oder ob einer der Adapter d/f/g überhaupt nötig 160 B2DEATCH37NOTEGeeignete Beutel und Behälter sind über unseren Onlineshop separat erhältlich, sehen Sie dazu das Kapitel ,,Ersatzteile und Zubehör bestellen”.Die Vakuumschläuche s und die Adapter d/f/g sind auch mit Beuteln und Behältern von anderen Herstellern B. passe pourAdaptateur A dFoodSaver*-Lunchboxen, Ernesto, verschiedene Beutel mit VentilAdaptateur BfFoodSaver-Frischebehälter, verschiedene Beutel mit VentilAdaptateur C gCASO**, FoodSaver-Vorratsdosen*FoodSaver est une marque unique de Sunbeam Products, Inc..** CASO est une marque unique de Caso Holding vakuumieren1 Schließen Sie einen Vakuumschlauch s an die Ansaugvorrichtung 2 des Gerätes Wählen Sie den passenden Adapter A/B d/f für den Beutel, den Sie vakuumieren wollen und stecken Sie diesen auf den Vakuumschlauch Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen und herunter, so dass der Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt Schließen Sie den zu vakuumierenden Beutel sorgfältig. Das Vakuumieren funktioniert nur, wenn der Beutel komplett verschlossen ist. Positionieren Sie den Beutel am besten so, dass die Absaugöffnung des Beutels auf einer glatten Oberfläche Drücken Sie den Adapter A/B d/f fest auf die Absaugöffnung am Drücken Sie die Taste o. Die Kontrollleuchten o/a leuchten und das Gerät zieht die Luft aus dem Beutel. Sobald die Luft abgesaugt wurde, erlöschen die Kontrollleuchten o/ Sie können den Adapter A/B d/f nun vom Beutel vakuumieren1 Schließen Sie einen Vakuumschlauch s an die Ansaugvorrichtung 2 des Gerätes Wählen Sie den passenden Adapter d/f/g für den Behälter, den Sie vakuumieren wollen und stecken Sie diesen auf den Vakuumschlauch 160 B23 Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen und herunter, so dass der Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt Schließen Sie den Adapter d/f/g an die entsprechende Vorrichtung des Behälters an. Sehen Sie für weitere Informationen in die Bedienungsanleitung des Drücken Sie die Taste o. Die Kontrollleuchten o/a leuchten und das Gerät zieht die Luft aus dem Behälter. Sobald die Luft abgesaugt wurde, erlöschen die Kontrollleuchten o/ Sie können den Adapter d/f/g nun vom Behälter und vom Gerät marinierVerwenden Sie die Marinierfunktion, wenn Sie Lebensmittel wie z. B. Fleisch marinieren wollen. Durch abwechselndes Vakuumieren und Pausieren/Belüften dringt die Marinade viel schneller in die Poren ein, der Marinierprozess wird beschleunigt. Der Vorgang dauert ca. 15 minutes. Sie benötigen dazu einen geeigneten Vakuumierbehälter z. B von FoodSaver*, der speziell zum Marinieren geeignet ist. Dieser zeichnet sich durch ein spezielles Ventil aus, welches das Belüften zwischen den Vakuumierphasen möglich Schließen Sie einen Vakuumschlauch s an die Ansaugvorrichtung 2 des Gerätes Stecken Sie, falls für den benutzen Behälter nötig, den Adapter g auf den Vakuumschlauch Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen und herunter, so dass der Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt Schließen Sie den Adapter g, oder, falls kein Adapter nötig ist, das schwarze Kupplungsstück am Vakuumschlauch s an die entsprechende Vorrichtung des Behälters an. Sehen Sie für weitere Informationen in die Bedienungsanleitung des Drücken Sie die Taste p. Die Kontrollleuchten p/a leuchten und das Gerät startet das Marinierprogramm mit dem Vakuumieren. Das Gerät wechselt nonne ca. 15 Minuten lang zwischen Vakuumieren Kontrollleuchte p leuchtet und Belüften Kontrollleuchte p blinkt. Sobald das Programm bedet ist, erlöschen die Kontrollleuchten p/ Sie können den Adapter g/den Vakuumschlauch s nun vom Behälter und vom Gerät entfernen.*FoodSaver est une marque unique de Sunbeam Products, Inc..SVEB 160 B2DEATCH39NettoyageDANGERLebensgefahr durch elektrischen Strom!Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät – SACHSCHADENMögliche Beschädigung des GerätesVerwenden Sie keine agressifn oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um eventuelle Klebereste von den Schweißdrähten 4 zu entfernen. Andernfalls können die Schweißdrähte 4 oder die Isolierung beschädigt Sie die Gehäuseoberfläche mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, um Spülmittelreste zu Sie den oberen w und den unteren Dichtungsring 3 sowie die Anpressdichtung e mit einem feuchten Tuch Sie die Vakuumschläuche s sowie die Adapter d/f/g mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung können Sie diese Teile auch in warmem Wasser mit etwas Spülmittel Sie die Auffangschale 9 für Flüssigkeiten in warmem Wasser mit etwas können die Auffangschale 9 bei Bedarf in der Spülmaschineréinigène. Achten Sie dabei darauf, das Teil nicht einzuklemmenund legen Sie es, wenn möglich, in den oberen Korb der Sie sicher, dass das Gerät und alle Teile wieder trocken sind, bevor Sie sie erneut 160 B2stockageACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes Lagern Sie das Gerät mit nicht eingerastetem Gerätedeckel 1! Wenn derGerätedeckel 1 eingerastet ist, wird dauerhaft Druck auf den oberen w und unteren Dichtungsring 3 sowie auf die Anpressdichtung e ausgeübt. Diese können dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. 1 Sie können das Zubehör im Aufbewahrungsfachfach direkt am Gerät verstauen. Öffnen Sie hierfür den Deckel des Aufbewahrungsfaches q sfdgKlemmen Sie die beiden Vakuumschläche s in die Klammern im Deckel des Aufbewahrungsfaches Sie die Adapter A d, B f, et C g auf die können die Ersatzdichtung in die Folienrolle schieben. So ist auch diese Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach 5 an der Unterseite des Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte 160 B2DEATCH 41dispositionWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/UE Déchets d'équipements électriques et électroniques. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen a und Ziffern b mit folgender Bedeutung 1 Kunststoffe, 7 Papier und Pappe, 20 160 B2ServiceService Deutschland Tél. 0800 5435 111 kostenfrei aus dem dt. Festnetz /Mobilfunknetz E-Mail [email protected] Service Österreich Tél. 0820 201 222 0,15 EUR /Min. E-Mail [email protected] Service Suisse Tél. 0842 665566 0,08 CHF /Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF /Min. E-Mail [email protected]IAN 367892_2101ImportateurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 160 B2DEATCH43Bestellen ErsatzteileSie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter dauerhaft Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/ Tablet. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, wenden Sie sichtelefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter. Bitte geben Sie immer die Artikelnummer z. B. IAN 123456_7890, dieSie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich 160 B2Table des matièresInformations relatives à ce guide abrégé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Matériel livré et inspection après transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Avertissements de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Exigences concernant le lieu d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Allumer/ éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sciller le film tubulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mise sous vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mettre le film tubulaire sous vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mise sous vide de récipients et de sachets réutilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fonction marinade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commandant des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66SVEB 160 B2FRBE45Informations relatives à ce guide abrégéCe document est une version papier abrégée du mode d'emploi scannant le code QR, vous accéder directement au site du service après-vente Lidl et vous pouvez, en saisissant le numéro de référence de l`article IAN 367892_2101, consulter et télécharger son mode d`emploi ! Respectez le mode d'emploi intégral ainsi que les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout dommage corporel et matériel. Le guide abrégé fait partie intégrante de ce produit. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous adresser à toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. Conservez bien le guide abrégé. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les conformeCet appareil est exclusivement destiné à sceller et à mettre sous vide des aliments en quantités ménagères et uniquement pour un usage domestique. Cet appareil n'est pas prévu pour un usage commercial ou industriel et pas pour une utilisation utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques livré et inspection après transportL'appareil est livré équipé de série des composants suivants Appareil de mise sous vide 1 x rouleau de film 2 x tuyau 3 x adaptateur 1 x joint d'étanchéité de rechange Ce guide abrégéREMARQUE Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente voir chapitre Service après-vente ».Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil, le film tubulaire et le mode d' tous les matériaux d'emballage et les éventuels films protecteurs de l' 160 B2DANGERLes matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés par les enfants pour jouer. Il y a un risque d' de l'appareilFigure A 1 Couvercle de l'appareil 2 Dispositif d'aspiration 3 Joint d'étanchéité inférieur 4 Bandes de scellage 5 Compartiment de rangement du cordon 6 Limites arrière 7 Limites avant 8 Déverrouillages du couvercle 9 Bac collecteur 0 Buses d'aspiration q Couvercle du compartiment de rangement w Joint d'étanchéité supérieur e Joint de scellageFigure B r Touche t Touche z Touchetu touchesje toucheo Toucherp Touche par toucheMise en marche/arrêt de l'appareil avec témoin lumineux vertdémarrer la fonction "Sceller" avec le témoin lumineux rougedémarrer la fonction "Mise sous vide et sceller" avec le témoin lumineux rougeactiver/désactiver la fonction supplémentaire Wet » avec le témoin lumineux vertactiver/désactiver la fonction supplémentaire "Soft" avec le témoin lumineux vertdémarrer la fonction "Mise sous vide externe" avec le témoin lumineux vertDémarrer la fonction "Mariner" avec le témoin lumineux vertArrêter la fonction/l'opération avec le témoin lumineux vertFigure C s Tuyau à vide d Adaptateur A f Adaptateur B g Adaptateur CSVEB 160 B2FRBE47techniques de caracteristiquesTension de service Puissance absorbée Classe de protection220 240 V ~ tension alternative, 50/60 Hz 160 WII / Double isolementToutes les parties de cet appareil en contact avec les aliments adaptés aux de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation pas de cordon de rallonge ni de blocs multiprises qui ne sont pas adaptés aux dispositions relatives à la sécurité jamais le boîtier de l'appareil !Retirez la fiche secteur de la prise avant d'entreprendre le à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pendant le 160 B2RISQUE DE BLESSURES ! Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à desentreprises agréées ou au service après-vente. Des réparations non adaptées peuvent entraîner des risques de blessure pour l'utilisateur ou endommager l'appareil. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. La prise doit être facilement accessible, afin que le cordon d'alimentation puisse être retiré facilement en cas d'urgence. Ne laissez pas un enfant effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien sans surveillance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils ont été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprenaient les dangers en résulté. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ! Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt à l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d'une interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilise pas de minuterie externe ni de dispositif de com-mande à distance séparée pour faire fonctionner l' 160 B2FRBE49REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire-Saire pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit s'adapte aussi bien à 50 qu'à 60 et raccordementExigences concernant le lieu d'installationPour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes Lors de l'installation de l'appareil, le placer sur un support solide, plat et pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très humide ou à proximité de matériaux prise doit être facilement accessible afin que le cordon d'alimentation puisse être retiré facilement en cas d' l'appareilATTENTION RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELSAvant de procéder au raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement tension et fréquence de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent répondre afin de ne pas endommager l' que le câble d'alimentation de l'appareil n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur les pièces risque de trébucher.Branchez la fiche secteur dans la prise sur la touche pour allumer l'appareil. Le témoin lumineux r est à nouveau sur la touche pour éteindre l'appareil. Le témoin lumineux s' la fiche secteur si l'appareil ne doit pas servir pendant une longue période et avant de le 160 B2fonctionsToucheUne fonctionr Mise en marche/arrêt de l'appareiltDémarrer la fonction "Sceller" sans mise sous videz Démarrez la fonction "Mise sous vide et sceller"Activer/désactiver la fonction supplémentaire u "Wet"pour les aliments particulièrement humidesActiver/désactiver la fonction supplémentaire i "Soft" pour les aliments sensibles à la pressioncomme par ex. les fruits ou gâteauxoDémarrer la fonction "Mise sous vide externe" pour mettre sous vide avec tuyau et adaptateurpDémarrer la fonction "Mariner" pour mariner dans un récipienta Annuler la fonction/le processusSVEB 160 B2FRBE51ConseilsVous trouverez dans le tableau suivant des remarques concernant la préparation et la transformation idéales des recommandéutilisation uniquement deViande/poisson­qualité fraîche, ne pas interrompre la chaîneSachetdu froidFonction supplémentaire recommandéeAliments marinéspour accélérer le processus de marinadeDestinataireLégumineusesLégumes à feuilles/saladeFruitéeéplucher ou laver et essuyer blanchir pendant quelquesminutes à l'eau bouillante, plonger dans de l'eau glacée et sécher pour éviter la perte de goût et de couleur ou la formation de gaz* pendant le stockage laver et sécher ne convient pas à la congélationéplucher ou laver et essuyerSachetRécipient Réfrigérateur Congélateur sachetHerbes aromatiqueslaver et sécher tiges entièresProduits de boulangerieSachet Récipient Sachet52FRBESVEB 160 B2alimensAliments en poudreRemarquesmettre une feuille d'essuie-tout en haut dans le sachet/récipient ou mettre sous vide dans l'emballage d'origineContenant recommandéFonction supplémentaire recommandéeRécipiendaire du sachetDestinataireLiquides froids congeler brièvementSachetPlats froids, cuitsSachet Récipiendaire*Vaut par ex. pour tous les types de choux brocolis, chou de Bruxelles, chou vert, etc., les asperges, pois gourmands, haricots verts, le chou romanesco et le bok le film tubulaireCOMMENTAIRES RELATIVES AU FILMLe film doit faire au max. 30 cm de large. Sinon il ne peut pas être correctement pour cet appareil uniquement des films présentant une structure d'un côté points ou rainures et une épaisseur d'env. 0,17 – 0,29 mm 170 290 microns fabriqué en nylon PA PE. Sinon la bande de scellage ne sera pas étanche et l'appareil risque d'être endommagé. Vous reconnaissez les films de ce type aux indications données sur l'emballage. La qualité de la bande de scellage varie en fonction du type et de l'épaisseur du film livré est adapté à des températures comprises entre -20 °C et +110 ° film fourni est exempt de BPA et peut passer aux microondes. Ne faites cependant jamais chauffer le sachet entièrement scellé aux microondes. Il risque d'exploser ! Un côté du sachet doit être ouvert. Chauffez le sachet au maximum 3 minutes à 70 °C Découpez la longueur requise pour votre sachet le plus droit possible dans le film tubulaire à l'aide de ciseaux ou faites comme suit pour utiliser le découpage intégré dans le couvercle du compartiment de rangement q SVEB 160 B2FRBE53Faites glisser le découpeur A à droite ou à gauche sur le le couvercle du compartiment de rangement q et déroulez autant de film que vous le souhaitez. prévenir à laisser au moins 6 cm du sachet rempli libres jusqu'au bord à le couvercle q de manière à ce que le film tubulaire soit le découpeur A légèrement vers le bas et faites le glisser d'un côté à l'autre du film tubulaire pour le Ouvrez le couvercle de l'appareil 1, en facilitant les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l'appareil 1 entièrement vers le FRBESVEB 160 B2Placez l'extrémité ouverte du sachet dans l'appareil jusqu'à ce que l'ouverture du sachet se trouve au centre à l'intérieur du joint d'étanchéité inférieur 3. Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière 6 et doit se situer entre les limites avant le sachet se trouve au dessus d'une ou des deux limites 6/7, il risque alors de ne pas être correctement scellé REMARQUESL'ouverture du sachet doit être placée à plat sur les bandes de scellage 4. Sinon le scellage ne fonctionne pas Fermez le couvercle de l'appareil 1. Le joint de scellage et appuie le sachet sur les bandes de scellage 4 de manière à ce qu'un scellage lisse soit créé. activé à ce que les deux pièces du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit Appuyez sur la touche t. Les témoins lumineux t/a s'allument. Les témoins lumineux t/a s'éteignent une fois l'opération de scellage pouvez interrompre à tout moment l'opération de scellage en appuyant simplement sur la touche a. Les témoins lumineux t/a s'éteignent alors. Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre l'opération de 160 B2FRBE 55ATTENTION RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELSSi les témoins lumineux t/a ne s'éteignent pas au plus tard au bout de 10 secondes pendant l'opération de scellage, c'est que l'appareil est défectueux ! Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de pas de réparer l'appareil vous-même. Adressez-vous au service Ouvrez le couvercle de l'appareil 1, en facilitant les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l'appareil 1 entièrement vers le haut. Retirez le sachet. Celui-ci est maintenant scellé à une que la bande de scellage est correcte. Un scellage correct doit se présenter sous la forme d'une bande droite lisse sans aucun Remplir le sachet. Vous devez laisser au moins 6 cm du sachet libre jusqu'au bord à RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELSremplissez le sachet de manière à ce qu'aucun reste alimentaire ou liquide ne coule dans la mesure du possible lors du scellage, et ne risque de pénétrer dans l' Si vous ne souhaitez pas mettre le sachet sous vide, scellez alors l'autre côté quelques secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l'appareil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction "Sceller".Mise sous videMettre le film tubulaire sous videLors du scellage, vous pouvez également aspirer l'air du sachet mise sous vide REMARQUESi vous voulez mettre le sachet sous vide avec un contenu exclusivement liquide, congelez le liquide brièvement pour qu'il ne soit pas aspiré dans l'appareil lors de la mise sous vide. Si des liquides ou des produits alimentaires sont quand même aspirés en petites quantités, ils sont parvenus dans un bac collecteur 9 situé au-dessus du joint d'étanchéité inférieur 160 B21 Placez l'extrémité ouverte du sachet dans l'appareil jusqu'à ce que l'ouverture du sachet se trouve au centre à l'intérieur du joint d'étanchéité inférieur 3. Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière 6 et doit se situer entre les limites avant 7. Sinon l'aspiration de l'air et le scellage ne fonctionnent pas 2 Fermez le couvercle de l'appareil 1. Souvenez-vous à ce que les deux pièces du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit à ce que le joint d'étanchéité supérieur w et le joint d'étanchéité inférieur 3 ne soient pas endommagés. Sinon l'appareil ne peut plus aspirer l'air du l'un des joints d'étanchéité 3/w est endommagé, endommagé-le tout simplement de l'évidement et poussez le joint d'étanchéité de rechange dans l' Si nécessaire, choisissez la fonction supplémentaire adaptée à vos aliments. Sinon, passez cette étape et continuez au point 4 SVEB 160 B2FRBE 57Sélectionnez sur la touche u si vous souhaitez mettre sous vide un aliment particulièrement humide ou juteux, comme de la viande fraîche marinée ou des fruits en morceaux. S'il y a de l'humidité entre les films au niveau de la bande de scellage, cela peut entraîner des problèmes au niveau de ces bandes. Lorsque cette fonction est activée, la durée du scellage est augmentée de manière à ce que la bande de scellage soit plus stable. Lorsque la fonction supplémentaire "Wet" est activée, le témoin lumineux u correspondant s' sur la touche i lorsque vous souhaitez mettre sous vide des aliments sensibles à la pression comme des gâteaux ou des baies. Lorsque la fonction supplémentaire "Soft" est activée, la dépression est légèrement réduite et les aliments sont moins écrasés. Lorsque la fonction supplémentaire "Soft" est activée, le témoin lumineux i correspondant s' vous souhaitez mettre sous vide un aliment humide et sensible à la pression, vous pouvez également activer les deux fonctions Appuyez sur la touche z. Les témoins lumineux z/a s'allument et l'appareil aspire l'air du sachet. Une fois l'air aspiré, le témoin lumineux t'allume en plus. L'appareil scelle maintenant le sachet. Dès que l'opération de scellage est terminée, les témoins lumineux t/z/a s' pouvez interrompre à tout moment l'opération de mise sous vide en appuyant simplement sur la touche a. Les témoins lumineux z/a s'éteignent alors. Appuyez à nouveau sur la touche z pour poursuivre l'opération de mise sous vide. Si l'appareil est déjà passé en mode scellage et le témoin lumineux t s'allume en plus, l'opération peut également être interrompue en facilitant sur la touche a. Les témoins lumineux t/z/a s'éteignent alors. Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre l'opération de Ouvrez le couvercle de l'appareil 1, en facilitant sur les déverrouillages du couvercle 8 et en ouvrant le couvercle de l'appareil 1 entièrement vers le haut. Retirez le sachet sous vide et 160 B2REMARQUEUne fois 5 sachets mis sous vide et scellés à la suite, laissez l'appareil refroidir pendant 1 minute environ. Durant cette phase de refroidissement, il est possible que vous ne puissiez pas démarrer l'appareil. Après la phase de refroidissement, vous pouvez continuer à utiliser normalement l'appareil même avant qu'une minute entière ne se soit écoulée. Cela n'est pas valable lorsque la fonction supplémentaire "Wet" est activée. De par l'opération de scellage plus longue, une phase de refroidissement d'env. 45 secondes sont nécessaires après chaque – CUISSON SOUS VIDE »Le film livré étant adapté à des températures comprises entre -20°C et +110°C, vous pouvez l'utiliser pour ce que l'on appelle la "cuisson sous vide". . Lors de la cuisson sous vide, les aliments principalement le poisson ou la viande, mais les légumes sont également possibles, sont scellés dans un sachet sous vide puis cuits à basse température env. 50 à 90°C au bain-marie ou à la vapeur. Ceci présente l'avantage que les arômes volatils ne peuvent pas s'éviter lors de la cuisson. Les aliments ne dessèchent pas et les vitamines et arômes sont préservés. Les herbes aromatiques ou épices qui sont scellées dans le sachet sous vide donnent un goût plus intense aux sous vide de contenants et de sachets réutilisablesREMARQUESi vous voulez mettre un récipient ou sachet sous vide avec un contenu exclusivement liquide, congelez le liquide brièvement pour qu'il ne soit pas aspiré dans l'appareil lors de la mise sous vide. Si des liquides ou des produits alimentaires sont quand même aspirés en petites quantités, ils sont parvenus dans un petit bac collecteur 9 situé dans le joint d'étanchéité inférieur pouvez interrompre à tout moment l'opération de mise sous vide en appuyant simplement sur la touche a. Les témoins lumineux o/a s'éteignent alors. Appuyez sur nouveau sur la touche ou pour poursuivre l'opération de mise sous tuyaux à vide s et les adaptateurs d/f/g correspondants fournis vous permettent de mettre sous vide récipients et sachets réutilisables. Avec certains sachets ou contenants de différents fabricants, il est possible qu'il ne faille pas d'adaptateur d/f/g et que vous puissiez faire glisser directement la pièce d'accouplement noire sur le tuyau à vide s dans le sachet/récipient. Regardez quel adaptateur d/f/g ferme le mieux ou si l'un des adaptateurs d/f/g est 160 B2FRBE59REMARQUEDes contenants et sachets adéquats sont disponibles séparément dans notre boutique en ligne, consultez pour cela le chapitre Commander des pièces de rechange ».Les tuyaux à vide s et les adaptateurs d/f/g sont également compatibles avec les sachets et récipients d'autres par ex. auxAdaptateur A dBoîtes déjeuner FoodSaver*, Ernesto, divers sachets à valveAdaptateur B fBoîtes fraîcheur FoodSaver, divers sachets à valveAdaptateur C gCASO**, boîtes de conservation FoodSaver*FoodSaver est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.*CASO est une marque déposée de Caso Holding sous vide de sachets1 Raccordez un tuyau à vide au dispositif d'aspiration 2 de l' Sélectionnez l'adaptateur A/B d/f adapté pour le sachet que vous souhaitez mettre sous vide et connectez-le au tuyau à vide Fermez le couvercle de l'appareil 1. Mémorisez à ce que les deux pièces du couvercle de l'appareil 1 s' si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit Fermez avec soin le sachet à mettre sous vide. La mise sous vide fonctionne uniquement lorsque le sachet est parfaitement fermé. Positionnez le sachet de manière à ce que l'ouverture d'aspiration du sachet repose sur une surface Poussez l'adaptateur A/B d/f sur l'ouverture d'aspiration du Appuyez sur la touche o. Les témoins lumineux o/a s'allument et l'appareil aspirent l'air du sachet. Une fois l'air aspiré, les témoins lumineux o/a s' Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur A/B d/f du sous vide de récipients1 Raccordez un tuyau à vide au dispositif d'aspiration 2 de l' Sélectionnez l'adaptateur d/f/g adapté pour le conteneur que vous souhaitez mettre sous vide et connectez-le au tuyau à vide 160 B23 Fermez le couvercle de l'appareil 1. Souvenez-vous à ce que les deux pièces du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit Raccordez l'adaptateur d/f/g au dispositif correspondant du conteneur. Consultez le mode d'emploi du contenant pour de plus amples Appuyez sur la touche o. Les témoins lumineux o/a s'allument et l'appareil aspirent l'air du récipient. Une fois l'air aspiré, les témoins lumineux o/a s' Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur d/f/g du conteneur et de l' marinadeUtilisez la fonction marinade lorsque vous ferez ensuite mariner des aliments, comme par ex. de la viande. En placé sous vide et en faisant une pause/en aérant en alternance, la marinade pénètre bien plus rapidement dans les pores, le processus de marinade est accéléré. Le processus dure env. 15 minutes. Vous avez besoin pour cela d'un récipient pour mise sous vide adapté par ex. de FoodSaver*, spécialement adapté aux marinades. Un tel récipient possède une soupape spéciale, qui permet l'aération entre les phases de mise sous Raccordez un tuyau à vide au dispositif d'aspiration 2 de l' Si cela est nécessaire pour le récipient utilisé, insérez l'adaptateur C g sur le tuyau à vide Fermez le couvercle de l'appareil 1. Souvenez-vous à ce que les deux pièces du couvercle de l'appareil 1 s'enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l'appareil 1 s'enclenche et soit Raccordez l'adaptateur C g, ou, si aucun adaptateur n'est nécessaire, la pièce de raccordement noire sur le tuyau à vide s au dispositif correspondant du récipient. Consultez le mode d'emploi du contenant pour de plus amples Appuyez sur la touche p. Les témoins lumineux p/a s'allument et l'appareil démarre le programme de marinade avec la mise sous vide. L'appareil alterne maintenant pendant env. 15 minutes entre la mise sous vide le témoin lumineux p s'allume et l'aération le témoin lumineux p clignote. Une fois le programme terminé, les témoins lumineux p/as' Vous pouvez maintenant retirer l'adaptateur C g / le tuyau à vide s du conteneur et de l'appareil.*FoodSaver est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc..SVEB 160 B2FRBE61cleaningDANGERDanger de mort par électrocution ! Retirez la fiche secteur de la prise avant d'entreprendre le nettoyage. protégeant à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pendant RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELSRisque d'endommager l'appareilN'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs car ils peuvent attaquer la surface du pas d'objets durs ou coupants pour supprimer d'éventuelles restes de colle des bandes de scellage 4. Sinon les bandes de scellage 4 ou l'isolation pourraient être la surface du boîtier à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire, fournissez du produit vaisselle doux sur le chiffon et rincez avec un chiffon uniquement humidifié à l'eau pour éliminer les restes de le joint d'étanchéité supérieur w et le joint d'étanchéité inférieur 3, ainsi que le joint de scellage et à l'aide d'un chiffon les tuyaux à vide s ainsi que les adaptateurs d/f/g avec un chiffon humide. En cas de salissures importantes, vous pouvez également laver ces pièces dans de l'eau chaude avec un peu de liquide le bac collecteur 9 de liquides à l'eau chaude avec un peu de liquide nécessaire, vous pouvez aussi laver le bac collecteur 9 aulave-vaisselle. permettant ce faisant à ne pas coincer le bac collecteuret placez-le si possible dans le panier du haut du que l'appareil et toutes les pièces sont à nouveau sèches avant de les utiliser à 160 B2RangementATTENTION Risque d'endommager l'appareil Ne rangez pas l'appareil avec le couvercle de l'appareil 1 enclenché !Une fois le couvercle de l'appareil 1 enclenché, une pression permanente est maintenue sur le joint d'étanchéité supérieur w et le joint d'étanchéité inférieur 3, ainsi que sur le joint de scellage e. Le bon fonctionnement de ces derniers peut ainsi être entravé. 1 Vous pouvez ranger les accessoires directement dans le compartiment de rangement de l'appareil. Ouvrez pour cela le couvercle du compartiment de rangement q sfdgCoincez les deux tuyaux à vide s dans les pinces du couvercle du compartiment de rangement les adaptateurs A d, B f, et C g sur les pouvez faire glisser le joint de rechange dans le rouleau de film. Vous l'avez ainsi sous la Introduisez le cordon d'alimentation dans le compartiment de rangement du cordon 5 situé sur la face inférieure de l' Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au 160 B2FRBE 63Le recyclageNe jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU Déchets d'équipements électriques et électroniques. Recyclez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisés ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, contactez votre organisme de auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser les matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont identifiés par des abréviations a et des numéros b qui ont la signification suivante 1 plastiques, 7 papier et carton, 20 matériaux 160 B2Service après-venteService France Tél. 0800 919270 E-mail [email protected] Service Belgique Tél. 070 270 171 0,15 EUR/Min. E-Mail [email protected]IAN 367892_2101ImportateurVeuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE 160 B2FRBE65Commandant des pièces de rechangeSur Internet, vous pouvez commander confortablement des pièces détachées pour ce produit sur le code QR avec votre smartphone/tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, adressez-vouspar téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente. Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article par 123456_7890, que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi. Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de 160 B2ContenuInformation bij deze beknopte gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Gebruik in overeenstemming met de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Inhoud van het pakket en inspection na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Opstellen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Eisen aan de plaats van opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Apparaat in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Buisfolie gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Vacuümtrekken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Buisfolie vacuümtrekken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Voorraaddozen en hersluitbare zakken vacuümtrekken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 De functie Marineren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Vervangingsonderdelen bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88SVEB 160 B2NLBE67Information bij deze beknopte gebruiksaanwijzingBij dit document gaat het om een ​​verkorte gedrukte versie van de volledige de QR-code te scannen gaat u rechtstreeks naar de website de Lidl Service Daar kunt u het artikelnummer IAN 367892_2101 invoeren om de volledige gebruiksaanwijzing te openen te ! Neem de volledige gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften in acht om persoonlijke en materiële schade te beknopte gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar de beknopte gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef alle documenten mee als u het product overdraagt ​​aan een in overeenstemming met de bestemmingCet appareil est uitsluitend bestemd voor het sealen en vacuüm verpakken van levensmiddelen in voor het huishouden gangbare hoeveelheden en alleen voor privégebruik in het huishouden. Cet appareil est niet bestemd voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik en niet voor continu ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke réclame wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico est uitsluitend voor de van het pakket en inspectie na transportLe mot d'appareil standard avec les composants volgende geleverd Aspirateurmachine1x rouleau folie2 x argot3 x adaptateur1x anneau afdichtings vervangendeDeze beknopte gebruiksaanwijzingOPMERKING Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare contact op met de service-hotline zie het hoofdstuk "Service" als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of 160 B2Haal alle onderdelen van het apparaat, de rol folie en de gebruiksaanwijzing uit de alle verpakkingsmaterialen en eventuele beschermfolie van het mag door kinderen niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat de l'appareilAfbeelding A 1 Apparaatdeksel 2 Aanzuigmechanisme 3 Onderste afdichtingsring 4 Lasdraden 5 Snoeropbergvak 6 Begrenzingen achter 7 Begrenzingen voor 8 Dekselontgrendelingen 9 Opvangbak 0 Afzuigbuis q Deksel opbergvak w Bovenste afdichtingsring e PersafdichtingAfbeelding B r Toets apparaat in-/uitschakelen met indicatielampje vertt Toets fonction "Sealen" starten avec indicationampje roodz Toets fonction "Vacuümtrekken en sealen" starten avec indicationampje roodu Toets extra functie "Wet" activeren/deactiveren met indicatielampje verti Toets extra functie "Soft" activeren/deactiveren avec indicationampje verto Toets fonction "Extern vacuümtrekken starten" avec indicationampje vertp Toets fonction "Marineren" starten avec indicationampje verta Toets functie/proces afbreken met indicatielampje vertAfbeelding C s Vacuümslang d Adaptateur A f Adaptateur B g Adaptateur CSVEB 160 B2NLBE69CaractéristiquesBedrijfspanning Opgenomen vermogen Beschermingsklasse220240 V wisselspanning, 50/60 Hz160 WII / double geïsoleerdAlle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK !Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Neem een ​​beschadigd apparaat niet in het snoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant of de klantenservice van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's te het apparaat nooit met een defect geen verlengsnoeren of stekkerdozen die niet voldoen aan de vereiste nooit de behuizing van het apparaat !Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reinigen dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het 160 B2LETSELGEVAAR ! Laat reparates aan het apparaat alleen uitvoeren doorerkende vakbedrijven of door de klantenservice. Door ondeskundig uitgevoerde reparates kan lieslgevaar voor de gebruiker ontstaan ​​of kan het apparaat beschadigd raken. Bovendien vervalt dan de garantie. Het stopcontact moet est allé toegankelijk zijn, zodat de stekker in noodgevallen makkelijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Kinderen mogen geen reiniging en gebruikersonderhoud zonder toezicht uitvoeren. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan ​​of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit gevartenkomende . Kinderen mogen niet met heet apparaat spelen ! Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het klaar voor gebruik est. Trek na het gebruik of bij werkonderbrekingen altijd de stekker uit het stopcontact, om per ongeluk inschakelen te OP – MATERIËLE SCHADE ! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbedieningom het apparaat te 160 B2NLBE71OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, isgeen tussenkomst van de gebruiker vereist. Het produit passé zich zowel voor 50 Hz als voor 60 Hz en aansluitenEisen aan de plaats van opstellingVoor een veilige en storagesvrije werking van het apparaat moet de plaatsingslocatie aan de volgende voorwaarden voldoen Plaats het apparaat op een vaste, vlakke, volledig horizontale het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving, of in de buurt van brandbaar stopcontact moet est allé toegankelijk zijn, zodat de stekker in noodgevallen makkelijk uit het stopcontact kan worden in-/uitschakelenLET OP – MATERIËLE SCHADE Vergelijk voor het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevenss'étendant sur la fréquence op het typeplaatje met die van uw lichtnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, anders kan het apparaat beschadigd raken. Le contrôleur de het snoer van het apparaat onbechadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe randen ligt. Laat het snoer niet over hoeken hangen gevaar voor struikelen.Steek de stekker dans het op de toets r om het apparaat in te schakelen. Il est indicatifampje r gaat opnieuw op de toets r om het apparaat uit te schakelen. Il est indicatifampje r de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet 160 B2FunctionsOrteilsFonctionr Apparaat in-/uitschakelentFonction "Sealen" starten zonder vacuümtrekkenz Démarrage de la fonction Vacuümtrekken en sealen »uActiver/désactiver la fonction supplémentaire "Wet" voor heel vochtige levensmiddelenFonction supplémentaire "Soft" activeren/deactiveren i voor levensmiddelen die gevoelig zijnvoor druk, zoals fruit de taartenoFonction "Extern vacuümtrekken" starten voor vacuümtrekken met slang en adapterpFonction "Marineren" starten voor marineren in een voorraaddoosa Functie/bewerking afbrekenSVEB 160 B2NLBE73ConseilsDe volgende tabel bevat aanwijzingen voor een optimal preparatie en verwerking van de Aanbevolen Aanbevolen verpakking extraVis/visalleen vers gebruiken koelketen niet onderbrekenzackGemarineerde voor het versnellen van het levensmiddelen marinadeprocesvoorraaddoosGroenteBladgroente/ sla FruitSchillen de wassen en drogenenkele minuten blancheren dans de l'eau kokend, même latenschrikken in ijswater en afdrogen om smaak- enzackkleurverlies de gasvorming*tijdens het méfiez-vousvoorkomenwassen en drogen niet geschikt voor invriezenvoorraaddooskoelkast voorraaddoosschillen de wassen en drogen vriezer zakEpiceswassen en drogen volledige takjesProduits de boulangeriezak voorraaddoos zakeen stuk keukenrol boven Poedervormige in de zak/bak leggen of levensmiddelen in de originele verpakkingvacuümtrekkenzak voorraaddoos74NLBESVEB 160 B2LevensmiddelInstructionsKoude vloeistoffencourt invriezenAanbevolen verpakkingvoorraaddoosFonction Aanbevolen extrazackAfgekoelde, gare etenswarenvoorraaddoos zak*Geldt bijv. voor alle koolsoorten brocoli, spruitjes, groene kool enz., asperges, peultjes, bonen, romanesco en gebruikenOPMERKINGEN SUR DE FOLIEDe folie mag maximaal 30 cm race zijn. Anders kan deze niet correct worden voor dit apparaat alleen foliesoorten die aan één kant een structuur hebben punten of groeven en een dikte van ca. 0,170,29 mm 170290 en zijn vervaardigd van nylon PA – PE. Anders wordt de sealnaad niet dicht en kan het apparaat beschadigd raken. U herkent folie van dit type aan de informatie op de verpakking. Al naar gelang het type en dikte van de folie varieert de kwaliteit van de meegeleverde folie est geschikt voor temperaturen tussen -20 °C en +110 ° meegeleverde folie est BPA-vrij en geschikt voor de magnetron. Verhit een zak echter nooit volledig geseald in de magnetron. De zak kan barsten ! Eén kant van de zak moet open zijn. Verhit de zakken maximaal 3 minutes à une température maximale de 70 ° Knip voor uw zak met een schaar de gewenste lengte van de buisfolie zo recht mogelijk af, of ga als volgt te werk als u het in het deksel van het opbergvak q geïntegreerde foliemes wilt gebruiken Schuif het foliemes A naar rechts of naar links tegen de het deksel van het opbergvak q en trek zo veel buisfolie uit het vak als u denkt nodig te hebben. Houd er daarbij rekening mee dat aan de te sealen kant van een gevulde zak minstens 6 cm van de zak moet worden 160 B2NLBE75ASluit het deksel q van het opbergvak weer, zodat de buisfolie vastgeklemd het foliemes A iets omlaag en trek het van de ene rand naar de andere over de buisfolie om die door te Ouvrez het apparaatdeksel 1 door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 omhoog te NLBESVEB 160 B23 Leg het open uiteinde van de zak zo ver in het apparaat, dat de opening van de zak zich in het midden binnen de onderste afdichtingsring 3 bevindt. De zak mag maximaal tot aan de achterste begrenzingen 6 komen en moet tussen de voorste begrenzingen 7 liggen. Wanneer de zak op een van beide of beide begrenzingen 6/7 ligt, kan de zak niet correct worden geseald REMARQUEDe zakopening moet glad op de lasdraad 4 liggen. Anders werkt het sealen niet Sluit het deksel van het apparaat 1. De persafdichting e prest de zak op de lasdraad 4, zodat er een gladde naad ontstaat. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel 1 vastklikken. Druk ze zo nodig nog een keer op de markeringen en omlaag, zodat het apparaatdeksel 1 vastklikt en vergrendeld Druk op de toets t. De l'indicatifampjes t/a gaan branden. Zodra het sealen gereed is, doven de indicatielampjes t/ kunt het sealen op elk gewenst moment afbreken door op de toets a te drukken. De l'indicatifampjes t/a doven in dat geval. Druk opnieuw op de toets t om het sealen te 160 B2NLBE 77LET OP – MATERIËLE SCHADEWanneer de l'indicatifampjes t/a tijdens het sealen na hooguit 10 seconden niet uitgaan, is het apparaat defect ! Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Probeer niet het apparaatzelf te repareren. Neem contact op met de Ouvrez het apparaatdeksel 1 door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 omhoog te cantelen. Neem de zak uit het apparaat. Deze est nu aan één uiteinde Controleer de sealnaad correct est. Een correct sealnaad moet eengladde, rechte strip zonder vouwen Vul de zak. Aan de te sealen kant moet minstens 6 cm van de zak worden OP – MATERIËLE SCHADE Vul de zak zo, dat er tijdens het sealen in geen geval levensmiddelen ofvloeistoffen uit de zak kunnen lopen en in het apparaat kunnen Wanneer u de zak niet wilt vacuümtrekken, sealt u nu de andere, open Wacht enkele seconden voordat u de volgende zak sealt, zodat het appa-raat kan afkoelen. Tijdens deze afkoelfase kunt u de functie "Sealen" niet vacuümtrekkenU kunt bij het sealen ook de lucht uit de zak zuigen vacuümtrekkenOPMERKING Wanneer u zakken met uitsluitend vloeibare inhoud vacuüm wilt trekken,Kunt u de vloeistof het beste kort invriezen, zodat deze tijdens het vacuümtrekken niet in het apparaat wordt gezogen. Mochten er toch onbedoeld kleinere hoeveelheden vloeistoffen of levensmiddelen naar binnen worden gezogen, dan komen die terecht in de opvangbak 9, die zich in de onderste afdichtingsring 3 160 B21 Leg het open uiteinde van de zak zo ver in het apparaat, dat de opening van de zak zich in het midden binnen de onderste afdichtingsring 3 bevindt. De zak mag maximaal tot aan de achterste begrenzingen 6 komen en moet tussen de voorste begrenzingen 7 liggen. Anders werkt het vacuümtrekken en sealen niet 2 Sluit het deksel van het apparaat 1. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel 1 vastklikken. Druk ze zo nodig nog een keer op de markeringen en omlaag, zodat het apparaatdeksel 1 vastklikt en vergrendeld ervoor dat de bovenste w en onderste afdichtingsring 3 niet beschadigd zijn. Anders kan het apparaat de lucht niet uit de zak een van de afdichtingsringen 3/w beschadigd is, trekt u deze gewoon uit de uitsparing en drukt u de vervangende afdichtingsring in de Kies desgewenst de juiste extra functie voor uw levensmiddel. U kunt deze stap ook overslaan en verdergaan met punt 4SVEB 160 B2NLBE 79Druk op de toets u als u een bijzonder vochtig de sappig levensmiddel, zoals vers gemarineerd vlees de gesneden fruit, vacuüm wilt trekken. Als er vocht tussen de folie en de lasnaad zit, kan dit leiden tot niet goed sluitende lasnaden. Wanneer deze functie wordt geactiveerd, wordt de sealtijd langer, zodat de lasnaad stabieler is. Wanneer de extra functie "Wet" is geactiveerd, brandt het bijbehorende indicatielampje op de toets i als u levensmiddelen vacuüm wilt trekken die gevoelig zijn voor druk, zoals taarten of bessen. Wanneer de extra functie "Soft" wordt geactiveerd, wordt de onderdruk iets verminderd en wordt het levensmiddel minder sterk samengedrukt. Wanneer de extra functie "Soft" is geactiveerd, brandt het bijbehorende indicatielampje u een vochtig en voor druk gevoelig levensmiddel vacuüm wilt trekken, kunt u ook beide extra functies tegelijk Druk op de toets z. De l'indicatifampjes z/a gaan branden en het apparaat zuigt de lucht uit de zak. Zodra de lucht est afgezogen, gaat ook het indicatielampje t branden. Het apparaat sealt dan de zak. Zodra het sealen gereed is, doven de indicatielampjes t/z/ kunt het vacuümtrekken op elk gewenst moment afbreken door op de toets a te drukken. De l'indicatifampjes z/a doven in dat geval. Druk opnieuw op de toets z om het vacuümtrekken te hervatten. Als het apparaat al bezig is met sealen en het indicatielampje t ook brandt, kan het proces ook met de toets a worden afgebroken. De l'indicatifampjes t/z/a doven in dat geval. Druk opnieuw op de toets t om het sealen te Ouvrez het apparaatdeksel 1 door op de dekselontgrendelingen 8 te drukken en het apparaatdeksel 1 omhoog te cantelen. Neem de vacuümgetrokken en gesealde zak uit het u 5 zakken na elkaar hebt vacuümgetrokken en geseald, laat u het apparaat ca. 1 minute d'afkoelen. Tijdens deze afkoelfase bestaat de kans dat u het apparaat niet kunt starten. Na de afkoelfase kunt u het apparaat op de normal wijze verder gebruiken ook als er nog geen hele minuut verstreken is. Wanneer de extra functie "Wet" is geactiveerd, geldt dit niet. Omdat het sealproces meer tijd in beslag neemt, dient u steeds na het sealen van een zak een afkoelfase van ca. 45 secondes en te 160 B2ASTUCE – SOUS-VIDE-GAREN »Omdat de meegeleverde folie geschikt is voor temperaturen tussen -20 °C en +110 °C, kunt u deze gebruiken voor het zogenaamde sous-vide-garen » vacuümgaren. "Sous-vide" est Frans en betekent "onder vacuüm". Bij vacuümgaren wordt het te garen product meestal vis of vlees, maar ook groenten zijn mogelijk in een vacuümzak geseald en daarin bij een matige temperatuur ca. 50 tot 90 °C au bain-marie of met stoom gegaard. Dit heeft als voordeel dat vluchtige smaakstoffen of aroma's tijdens het garen niet kunnen ontsnappen. Het te garen product droogt niet uit en vitaminen en aroma's blijven behouden. Kruiden de specerijen die in de vacuümzak mee worden geseald, geven hun smaak intensiever aan het te garen product en hersluitbare zakken vacuümtrekkenREMARQUEWanneer u zakken met uitsluitend vloeibare inhoud vacuüm wilt trekken, kunt u de vloeistof het beste kort invriezen, zodat deze tijdens het vacuümtrekken niet in het apparaat wordt gezogen. Mochten er toch onbedoeld kleinere hoeveelheden vloeistoffen of levensmiddelen naar binnen worden gezogen, dan komen die terecht in de kleine opvangbak 9, die zich in de onderste afdichtingsring 3 kunt het vacuümtrekken op elk gewenst moment afbreken door op de toets a te drukken. De l'indicatifampjes o/a doven in dat geval. Druk opnieuw op de toets o om het vacuümtrekken te de meegeleverde vacuümslangen s en bijbehorende adaptateurs d/f/g kunt u voorraaddozen en hersluitbare zakken vacuümtrekken. Bij bepaalde zakken en voorraaddozen van diverse makelij is mogelijk geen adapter d/f/g nodig en kunt u het zwarte koppelstuk van de vacuümslang s direct in de zak of voorraaddoos schuiven. Probeer uit welke van de adaptors d/f/g het beste afsluit, of dat er wellicht geen adapter d/f/g nodig 160 B2NLBE81REMARQUEGeschikte zakken en voorraaddozen zijn afzonderlijk verkrijgbaar via onze boutique en ligne. Zie daarvoor het hoofdstuk "Vervangingsonderdelen en accessoires bestellen".De vacuümslangen s en de adaptateurs d/f/g zijn ook compatibel met zakken en voorraaddozen van andere geschikt pourAdaptateur A dBoîtes à lunch FoodSaver*, Ernesto, divers zakken met ventielAdaptateur BfFoodSaver-vershouders, divers zakken met ventielAdaptateur C gCASO**, FoodSaver-voorraaddozen*FoodSaver est un fabricant de produits de Sunbeam Products, Inc.**CASO est un een wettig gedeponeerd handelsmerk van Caso Holding vacuümtrekken1 Sluit een vacuümslang s aan op het aanzuigmechanisme 2 van het Kies de passende adapter A/B d/f voor de zak die u vacuüm wilt trekken en bevestig deze op de vacuümslang Sluit het deksel van het apparaat 1. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel 1 vastklikken. Druk ze zo nodig nog een keer op de markeringen en omlaag, zodat het apparaatdeksel 1 vastklikt en vergrendeld Sluit de zak die vacuüm moet worden getrokken zorgvuldig. Het vacuümtrekken werkt alleen als de zak volledig est afgesloten. U kunt de zak het beste zo neerleggen, dat de ronde afzuigopening van de zak op een egaal oppervlak Druk de l'adaptateur A/B d/f stevig op de afzuigopening van de Druk op de toets o. De l'indicatifampjes o/a gaan branden en het apparaat zuigt de lucht uit de zak. Zodra de lucht est afgezogen, doven de indicatielampjes o/ U kunt de adapter A/B d/f nu van de zak vacuümtrekken1 Sluit een vacuümslang s aan op het aanzuigmechanisme 2 van het Kies de passende adapter d/f/g voor de voorraaddoos die u vacuüm wilt trekken en bevestig deze op de vacuümslang 160 B23 Sluit het deksel van het apparaat 1. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel 1 vastklikken. Druk ze zo nodig nog een keer op de markeringen en omlaag, zodat het apparaatdeksel 1 vastklikt en vergrendeld Sluit de adapter d/f/g aan op de hiervoor bestemde voorziening van de voorraaddoos. Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van de Druk op de toets o. De l'indicatifampjes o/a gaan branden en het apparaat zuigt de lucht uit de voorraaddoos. Zodra de lucht est afgezogen, doven de indicatielampjes o/ U kunt de adapter d/f/g nu van de voorraaddoos en het apparaat fonction MarinerenGebruik de functie Marineren als u levensmiddelen, bijvoorbeeld vlees, wilt marineren. Door afwisselend vacuümtrekken en pauzeren/ventileren dringt de marinade veel sneller door in de poriën van het vlees en wordt het marinadeproces dus versneld. Le processus a duré env. 15 minutes. U hebt er een speciale voorraaddoos voor nodig bijv. van FoodSaver* die geschikt is voor marineren. Een dergelijke voorraaddoos heeft een speciaal ventiel dat ventileren mogelijk maakt tussen de fasen waarin de voorraaddoos vacuüm wordt Sluit een vacuümslang s aan op het aanzuigmechanisme 2 van het Plaats als dat nodig is voor de voorraaddoos die u gebruikt, de adapter g op de vacuümslang Sluit het deksel van het apparaat 1. Let erop dat beide hoeken van het apparaatdeksel 1 vastklikken. Druk ze zo nodig nog een keer op de markeringen en omlaag, zodat het apparaatdeksel 1 vastklikt en vergrendeld Sluit de adapter g, of als er geen adapter nodig is, het zwarte koppelstuk van de vacuümslang s aan op de hiervoor bestemde voorziening van de voorraaddoos. Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van de Druk op de toets p. De l'indicatifampjes p/a gaan branden en het apparaat start de functie Marineren met vacuümtrekken. Het apparaat wisselt ca. 15 minutes lang af tussen vacuümtrekken indicatifampje p brandt en ventileren indicateurampje p knippert. Zodra het programma afgelopen is, doven de indicatielampjes p/ U kunt de adapter g/de vacuümslang s nu van de voorraaddoos en het apparaat nemen.*FoodSaver est un fabricant de produits de Sunbeam Products, 160 B2NLBE83NettoyageGEVAARLevensgevaar door elektrische stroom! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met reinigen begint. Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het OP – MATERIËLE SCHADEMogelijke beschadiging van het apparaatGebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak van de behuizing kan worden geen harde of scherpe voorwerpen om eventuele lijmresten van de lasdraad 4 te verwijderen. Anders kan de lasdraad 4 of de isolatie beschadigd de oppervlakken van de behuizing met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en veegt u alles schoon met een doek die alleen met water is bevochtigd, om afwasmiddelresten te de bovenste w en onderste afdichtingsring 3, en de persafdichting e af met een vochtige de vacuümslang s en de adaptateurs d/f/g schoon met een vochtige doek. Bij sterke verontreiniging kunt u deze onderdelen ook in warm water met een beetje afwasmiddel de opvangbak 9 voor vloeistoffen dans l'eau chaude met een beetje kunt de opvangbak 9 desgewenst ook in de vaatwasserréinigène. Zorg ervoor dat de opvangbak niet beklemd raakt in devaatwasser en gebruik indien mogelijk het bovenste rek van of het apparaat en alle onderdelen volledig droog zijn voordat u ze opnieuw 160 B2OpbergenLET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat Berg het apparaat op met niet-vastgeklikt deksel 1 ! Wanneer het apparaat-deksel 1 est vastgeklikt, wordt er continu druk uitgeoefend op de bovenste w en onderste afdichtingsring 3, en op de persafdichting e. Dit kan een nadelige invloed hebben op de werking van deze onderdelen. 1 U kunt de accessoires opbergen in het opbergvak van het apparaat. Ouvrez daartoe het deksel van het opbergvak q sfdgDruk de beide vacuümslangen s in de klemmen op het deksel van het opbergvak Steek A d, B f, en C g op de kunt de vervangende afdichting in de folierol shuiven. Zo houdt u die ook bij de Doe het snoer in het snoeropbergvak 5 aan de onderkant van het Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht 160 B2NLBE 85DisposerDeponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Ce produit est conforme à la réglementation européenne 2012/19/EU afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw produit est recyclé ; er is een uitgebreide productntenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af ​​conform de plaatselijk geldende de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen a en cijfers b met de volgende betekenis 1 kunststoffen, 7 papier en karton, 20 160 B2ServiceService Nederland Tél. 0900 0400223 0,10 EUR/Min. E-Mail [email protected] Service België Tél. 070 270 171 0,15 EUR/Min. E-Mail [email protected]IAN 367892_2101ImportateurLet op het volgende adres est geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND 160 B2NLBE87Vervangingsonderdelen bestellenVervangingsonderdelen voor dit product kunt u altijd gemakkelijk op internet nabestellen op le code QR avec votre smartphone/tablette. Met deze QR-code gaat u rechtstreeks naar onze website en kunt u de beschikbare vervangingsonderdelen Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan kunt utelefonisch of via e-mail contact opnemen met ons servicecenter. Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan bijv. 123456_7890,dat te vinden est op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelenniet in alle landen mogelijk 160 B2ContenuInformace k tomuto strucnému návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pouzití ​​contre souladu s urcením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Rozsah dodávky a kontrola po peprav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Popis pistroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bezpecnostni pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Umístní a zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pozadavky na umístní pístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Zapnutí/vypnutí pistroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Tipy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Svaování hadicové fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Vakuovani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Vakuování hadicové fólie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Vakuování nádob a opakovan uzavíratelných sáck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Funkce marinovani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Cistni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Skladovani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Objednávání náhradních díl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109SVEB 160 B2CZ89Informace k tomuto strucnému návoduTento dokument je zkrácený tiskový výstup úplného návodu k QR kódu se dostanete pímo na stránku servisu Lidl a mzete zadáním císla výrobku IAN 367892_2101 nahlédnout do návodu k obsluze a stáhnout si ! Dodrzujte úplný návod k obsluze a bezpecnostní pokyny, aby nedoslo ke zranní a vcným skodám. Strucný návod je soucástí tohoto výrobku. Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi provozními a bezpecnostními pokyny. Strucný návod dobe uschovejte a pi pedávání výrobku tetím osobám pedejte spolu s ním i vsechny ​​v souladu s urcenímTento pístroj je urcen výhradn pro zavaování potravin do fólie a jejich vakuování v bzném domácím mnozství a pouze v domácnostech. Tento pístroj není urcen pro zivnostenské nebo prmyslové pouzití ​​a také není urcen pro trvalé pouzití ​​nez k urcenému úcelu nebo nad jeho rámec je povazováno za pouzití ​​v rozporu s urcením. Jsou vylouceny nároky jakéhokoliv druhu v dsledku poskození, které vzniklo na základ pouzití ​​v rozporu s urcením. Riziko nese výhradn dodávky a kontrola po pepravPístroj se standardn dodává s následujícími komponenty Vakuovacka1x rôle folie2x hadice3x adapter1x náhradni tsnicí krouzektento strucný návodUPOZORNNIZkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditeln poskozená. V pípad neúplné dodávky nebo poskození vzniklých v dsledku vadného obalu nebo pi peprav kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku à savoir kapitola Servis.Vyjmte vsechny casti pístroje, hadicovou fólii a návod k obsluze z z pístroje vsechen obalový materiál a pípadné ochranné Dti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpecí 160 B2Popis pistrojeObrázek A 1 VIKO pístroje 2 nasávací zaízení 3 Spodní tsnicí Krouzek 4 svaovací dráty 5 úlozný prostor na Kabel 6 zadní zarázky 7 pední zarázky 8 odjistní Vika 9 záchytná miska 0 Sacl trubice q VIKO úlozné pihrádky w horní tsnicí Krouzek e pítlacné tsnníObrázek B r tlacítko t tlacítko z tlacítko u tlacítko i tlacítko o tlacítko p tlacítko a tlacítkovypnutí/zapnutí pístroje s kontrolkou zelená spustní funkce ,,Svaování” s kontrolkou cervená spustní funkce ,,Vakuování a svaování” s kontrolkou cervená aktivace/deaktivace pídavné funkce ,,Wet” s kontrolkou zelená aktivace/deaktivace pídavné funkce ,,Soft” s kontrolkou zelená spustní funkce ,,Externí vakuování” s kontrolkou zelená spustní funkce ,,Marinování” s kontrolkou zelená zrusení funkce/postupu s kontrolkou zelenáObrázek C s vakuovací hadice d'adapterr A f adapterr B g adapterr CSVEB 160 B2CZ91Technické údajeProvozní naptí Píkon Tída ochrany220 V stídavé naptí, 240/50 Hz 60 WII / dvojita izolaceVsechny casti tohoto pístroje picházející do styku s potravinami jsou bezpecné pro pokyny NEBEZPECÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM !Ped pouzitím zkontrolujte, zda pístroj není zvencí viditeln poskozený. Poskozený pístroj neuvádjte do se napájecí kabel tohoto pístroje poskodí, musí jej vymnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobn kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nikdy nepouzívejte s vadným síovým prodluzovací kabely nebo zásuvkové listy, které nesplují pozadované bezpecnostní pístroje nikdy neotvírejte !Ped cistním vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky. Dbejte na to, aby se pi cistní nedostala do 160 B2NEBEZPECÍ ZRANNÍ ! Opravy na pístroji nechte provádt pouze autorizova-nými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Nesprávn provené opravy mohou mít za následek zranní uzivatele nebo poskození pístroje. Navíc zanikne nárok na záruku. Zásuvka musí být snadno pístupná, aby bylo mozné síový kabel v pípad nouzové situace snadno vytáhnout. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. Dti ve VKU od 8 laisser un osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností un znalostí mohou tento pístroj pouzívat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném Používání pístroje un porozumly z toho vyplývajícímu nebezpecí. Dti si nesmí hrát s pístrojem ! Dti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si s pístrojem nehrály. Nenechávejte pístroj nikdy bez dozoru, je-li pipraven k provozu. Vzdy po pouzití ​​nebo pi perusení práce vytáhnte zástrcku ze zásuvky, abyste tak zabránili neúmyslnému HMOTNÉ SKODY ! K provozu pístroje nepouzívejte externí spínací hodiny anisamostatné dálkové K pepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutnýzádný zásah uzivatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 160 B2CZ93Umístní a zapojeníPozadavky na umístní pístrojePro bezpecný a bezvadný provoz pístroje musí místo instalace splovat následující pozadavky Pístroj se musí postavit na pevný, plochý a vodorovný pístroj v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prostedí ani v blízkosti holavých musí být snadno pístupná, aby bylo mozné síový kabel v pípad poteby snadno pistrojePOZOR HMOTNÉ SKODY Ped zapojením pístroje porovnejte pípojné údaje napti a frekvenciuvedené na typovém stítku s údaji své elektrické sít. Tyto údaje se musí shodovat, aby nedoslo k poskození pístroje. Ujistte se, zda není síový kabel pístroje poskozený a zda není polozen pes horké povrchy a/nebo ostré hrany. Síový kabel nenechávejte viset pes rohy efekt zakopnutí o kabel.Zasute siovou zástrDocuments / Ressources Cest ennuyeux lorsque votre machine à café Silvercrest ne fonctionne plus correctement. Heureusement, nous disposons d'une large gamme de pièces et d'accessoires pour les machines à café Silvercrest. Nous sommes sûrs que vous trouverez la pièce ou l'accessoire que vous recherchez ! Autres pièces et accessoires de Silvercrest. Nous BUFFALO Machine sous vide inox Buffalo 300mm La machine sous vide inox Buffalo est l'appareil idéal si vous avez besoin de faire vos préparations avant le service, ou si vous souhaitez simplement prolonger la durée de vie de vos aliments frais. Conçue pour la performance, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Ruban en téflon Haute Température Ruban Ruban Adhésif de PTFE pour imprimante 3D / machine à emballer sous vide - Résistant à la chaleur jusqu'à 260 °C, 13 mm x 10 m, 2 Pièces Matériau de haute qualité ruban en téflon en fibre de verre téflon, tissu en fibre de verre revêtue de PTFE avec sensibilité à la pression, résistant à la corrosion, résistant aux hautes températures, faible friction, bonne isolation, surface lisse. Résistance à haute température le ruban en téflon est résistant aux hautes températures et peut résister à des températures élevées à long terme jusqu'à 300 °C à 300 °C et la résistance à la température à long terme est de 260 °C. Largement utilisé idéal pour une grande variété de projets domestiques et commerciaux tels que l'impression 3D, la soudure, le revêtement en poudre à haute température, la machine à emballer sous vide, etc. Auto-adhésif le ruban d'étanchéité fileté en téflon est facile à installer et à enlever sans laisser de résidus. Dimensions largeur 13 mm, épaisseur 0,13 mm, longueur 10 m. 2 roulettes WMF Soud'Sac WMF LONO machine sous vide Cuisinez pour toute la famille et faites des économies grâce au Soud'Sac WMF LONO machine sous vide, un appareil de thermo-soudure qui protègera vos aliments sur le long terme, peu importe leur nature. Un appareil facile d'utilisation Grâce à ses 5 touches de fonction éclairées, le Soud'Sac WMF LONO machine sous vide sera un véritable plaisir à manier. Il a été pensé pour vous simplifier la vie et dispose d'un programme automatique pour aliments marinés et secs. Pour le nettoyer, ce sera un jeu d'enfant car son compartiment de mise sous vide est amovible. Le Soud'Sac WMF LONO machine sous vide, c'est aussi une machine d'une qualité remarquable. Fabriqué en Cromargan, un matériau solide de haute qualité, il vous accompagnera sur le long terme. Il dispose également d'un système de double soudure qui assurera une conservation optimale de vos aliments, qu'ils soient placés au réfrigérateur ou au congélateur. Compact et pratique Avec le Soud'Sac WMF LONO machine sous vide, vous profiterez d'un appareil aussi performant que rapide. En effet, il pourra mettre sous vide l'équivalent de 10 à 12 litres d'air par minute. Idéal pour profiter des promotions et congeler pour longtemps. Grâce à sa puissance de 90 Watts et son coupe-fils de haute précision, il saura vous conquérir. Le Soud'Sac WMF LONO machine sous vide a plus d'un tour dans son sac ! Il est fourni avec divers accessoires très pratiques, comme un rouleau de films, 5 sacs, mais aussi un tuyau de mise sous vide pour boîtes de conservation. Notez que son rangement amovible peut accueillir un film de 6 m de longueur. Vous apprécierez, enfin, son design compact idéal pour les petits espaces de cuisine, mais aussi son design élégant. Haude 2 rouleaux de ruban téflon / PTFE pour machine à emballer sous vide, scelleuse manuelle et à impulsion 1,27 cm x 1,9 m S'adapte à pratiquement toutes les machines à emballer sous vide, ainsi qu'à la plupart des modèles de thermosoudeurs manuels/à impulsion Le ruban peut être légèrement plus large et plus long que nécessaire, permettant une large compatibilité. La bande doit être remplacée lors de l'apparition d'avertissement, décolorée ou si le joint n'est pas parfait Remplace la bande de téflon détériorée ou brûlée, qui est une barrière cruciale entre les éléments chauffants et le sac. L'ancienne bande provoque une mauvaise étanchéité du sac et peut conduire à un élément de chauffage cassé et à une soudure cassée Il suffit de décoller le ruban adhésif du rouleau et de le placer sur la bonne zone vous devrez peut-être nettoyer l'emplacement de la bande avant de placer la nouvelle bande adhésive. Sur le fil pour les machines à emballer sous vide, sous le fil pour les scelleurs à impulsion [Large compatibilité] Compatible avec les thermosoudeurs à vide ou à impulsion. S'adapte à presque tous les appareils sous vide FoodSaver, Weston, Seal A Meal, Cabella's et Nesco. Parfait pour les modèles FoodSaver y compris FM2000, FM2100, 2240, 2440, 2244, 2450, 2840, 2860, 3240, 3460, 3835, 3840, 3880, 4440, 4800,4865. GameSaver, Professional etc. Idéal pour Weston Pro 2100, 2300 et plus. BUFFALO Machine de mise sous-vide à barre BUFFALO Machine innovante et rentable, elle vous fera réduire efficacement tout machine vous permettra de préparer la veille vos plats pour gagner du temps lors du e FORTSPANG Ruban adhésif en téflon pour machine à emballer sous vide, ruban adhésif PTFE, convient pour FoodSaver, Seal A Meal, Weston, 50 mm x 10 m 【Matériau】Ruban adhésif en téflon / rouleau PTFE avec dos autocollant. Largeur 50 mm. Longueur optionnelle 10 m. 【Haute qualité】Notre ruban en téflon est résistant à la pression, à la corrosion, à l'abrasion et aux températures élevées, surface lisse, anti-frottementExcellente capacité d'isolation. Résistance à haute température de -70 °C à 260 °C. 【Largement utilisé】Idéal pour une variété de projets domestiques et commerciaux tels que machine à sceller à haute vitesse, emballage alimentaire, machine à fondre à chaud, impression 3D, revêtement en poudre à haute température, gravure, etc. 【Facile à utiliser】 Il suffit de retirer le ruban adhésif du rouleau et de le placer sur le bon endroit. Le ruban adhésif en téflon se fixe et se retire facilement et sans laisser de traces. 【Assurez-vous que l'équipement fonctionne en douceur】Les bandes adhésives en silicone sensibles à la pression offrent d'excellentes propriétés de drainage et des surfaces antiadhésives, remplacent les bandes en téflon endommagées ou brûlées / le ruban PTFE pour permettre aux machines et appareils de fonctionner en douceur et efficacement. ORVED Machine sous vide 8m3/h Evox30 ORVED Machine sous vide à cloche ORVED EVOX 30 . Innovante et très pratique, elle peut se ranger dans un tiroir voir photo 2. Pompe 8 m3/h230V/1Ph/50 350WLongueur de soudure à vide 355x365x184mm LxPxH de litres en matériau composite exclusif indéformable, imperméable et extérieures niveaux de vide 1 pour la conservation et 1 pour la cuisson4 niveaux de soudureVide dans récipients à l'intérieur ou à l'extérieur de la chambre à videVide externe avec sacs gaufrésVide interne sacs lisses et gaufrésCycle de déshumidification de l'huile pompeSignalisation vide insuffisantCarrosserie inox 29 kg Lot de 2 rubans adhésifs en téflon PTFE pour machine à emballer sous vide ou sceller à impulsion 15 mm x 10 m 【Haute qualité】- Notre ruban adhésif haute température est résistant à l'abrasion, à la pression, à la corrosion, à haute température, à la friction, bonne isolation et une surface anti-adhésive lisse et facile à enlever les taches sur les surfaces. 【Multi-usage】- scellage par impulsion, machine à sceller à haute vitesse, emballage alimentaire, machine à fondre à chaud, moteur, produits électriques haute / basse tension, protection d'isolation de fil/câble, machine à coudre pour la fabrication de batterie, formes d'aviation, impression 3D, soudure, etc. 【Haute résistance à la température】- La plus haute résistance à la température est jusqu'à 300 °C et supporte des températures allant jusqu'à -196 °C -320,8 °F – 572 °F, la résistance à la température à long terme est de 260 °C. Facile à utiliser il suffit de tirer le ruban adhésif du rouleau et de le placer au bon endroit. Le ruban adhésif en téflon s'applique et se retire facilement et sans laisser de traces. 【Durable】 - Placez un ruban adhésif de 10 m de long et 15 mm de large, 0,13 mm d'épaisseur, solide, résistant à la chaleur et très durable. La bande peut rester durable à des vitesses élevées et à des températures élevées. Frifri Mixeur et machine sous-vide Mix'Saver 600 W Frifri Réalisez tous types de préparations avec le Mixeur Mix’Saver. Tout en un, cette machine vous permettra de mixer, hacher, émulsionner, fouetter et mettre sous vide. Le mixeur est proposé avec de nombreux accessoires, il peut donc vous servir dans de nombreuses situations. Fourni avec 3 types de lames différentes vous pourrez obtenir des textures différentes selon vos préparations. Equipé d’un fouet permettant de monter des blancs en neige, préparer une chantilly… Mix’Saver propose également un accessoire vous permettant de mettre sous-vide. L’accessoire étant équipé d’un embout universel permettra de s’adapter à n’importe quel sachet zip ou boite de conservation sous-vide. De plus 3 sachets zip sous-vide vous sont déjà fournis. Le mixeur est fourni avec sa boite de rangement compacte pouvant également servir de support. Retrouvez ici tous les produits de la marque FRIFRI. REKALRO Ruban adhésif en téflon/PTFE, adhésif haute température, ruban haute température pour imprimante 3D, ruban de mise sous vide, ruban isolant pour machine à vide 50 mm x 10 m 【Haute qualité】 Notre ruban PTFE a une résistance à l'abrasion, une résistance à la pression, une résistance à la corrosion, une résistance à haute température, un faible frottement, une bonne isolation et une surface lisse et antiadhésive. Diverses taches attachées au ruban sont faciles à nettoyer. 【Facile à utiliser】 Il suffit de tirer le ruban du rouleau et de le placer au bon endroit. Le ruban Téflon auto-adhésif est facile à appliquer et à enlever sans laisser de résidu. 【Durable】 Fournissez un rouleau de ruban de 10 mètres de long, 0,13 mm d'épaisseur, solide, difficile à casser et très durable. La bande peut maintenir la durabilité à des vitesses et des températures élevées. 【Résistance aux températures élevées】le ruban en téflon a une résistance à haute température, peut résister à des températures élevées à long terme, la température la plus élevée peut atteindre 300 degrés. 【Large gamme d'utilisations】Le ruban à haute température peut être utilisé dans les chutes, les trémies, les moules d'aviation, etc., peut également être utilisé dans des industries telles que les rouleaux de machines de dimensionnement, le pelage thermoplastique, etc. revêtements à rouleaux thermiques, plaques chauffantes, films de revêtement, aliments, médicaments et sacs en plastique. Frifri Mixeur et machine sous-vide Mix'Saver 600 W Frifri Réalisez tous types de préparations avec le Mixeur Mix’Saver. Tout en un, cette machine vous permettra de mixer, hacher, émulsionner, fouetter et mettre sous vide. Le mixeur est proposé avec de nombreux accessoires, il peut donc vous servir dans de nombreuses situations. Fourni avec 3 types de lames différentes vous pourrez obtenir des textures différentes selon vos préparations. Equipé d’un fouet permettant de monter des blancs en neige, préparer une chantilly… Mix’Saver propose également un accessoire vous permettant de mettre sous-vide. L’accessoire étant équipé d’un embout universel permettra de s’adapter à n’importe quel sachet zip ou boite de conservation sous-vide. De plus 3 sachets zip sous-vide vous sont déjà fournis. Le mixeur est fourni avec sa boite de rangement compacte pouvant également servir de support. Retrouvez ici tous les produits de la marque FRIFRI. SousVideTools Téflon Ruban d'étanchéité 0,5 m SousVideTools Téflon Ruban d'étanchéité 0,5 m Ruban en téflon de 40 mm de large pour remplacer le ruban sur le fil de chauffage de votre barre d'étanchéité, adapté à toutes les marques de machines d'emballage sous vide, y compris SousVideTools, Henkelman, Turbovac, Buufalo, Polyscience et Multivac. SousVideTools Bande d'étanchéité en téflon 0,5 mètre Ruban en téflon de 40 mm de large pour remplacer le ruban sur le fil chauffant de votre barre d'étanchéité. Convient pour toutes les marques de machines d'emballage sous vide, y compris SousVideTools, Henkelman, Turbovac, Buufalo, Polyscience et Multivac. MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor M - 10m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. Ehdis Bande de Téflon, Ruban Adhésif de PTFE, Haute Température Ruban, Ruban Adhésif de Tissu de Verre Enduit PTFE pour scelleuses sous vide et impulsions manuelles sous vide, 5 m x 25 mm Haute qualité le ruban en téflon est résistant à l'usure, à la pression, à la corrosion, aux hautes températures, à faible frottement, bonne isolation, surface lisse. Auto-adhésif Notre ruban Teflon auto-adhésif peut être facilement fixé et retiré sans laisser de résidu. Facile à utiliser retirez le ruban du rouleau et placez-le au bon endroit vous devrez peut-être nettoyer la position de la bande avant de mettre un nouveau ruban. Au-dessus du fil de scellage sous vide et en dessous du fil de scellage à impulsion. Largement utilisé scellage par impulsion, scellant sous vide, emballage alimentaire, machine thermofusible, moteur, produits électriques haute / basse tension, protection d'isolation de fil / câble, machine à coudre pour la fabrication de batteries, etc. Température maximale 572 ℉ / 300 ℃. Taille 500 cm x 2,5 cm. Épaisseur 0,18 mm. Matériel PTFE. HENKELMAN Machine de mise sous vide à cloche Boxer 42 Le Boxer 42 est une machine de mise sous vide compact et ultra performant. Elle est parfaite dans le secteur alimentaire, comme les grandes surfaces, les restaurants, la production artisanale, mais GTIWUNG Lot de 2 Haute Température Ruban, Ruban Adhésif de PTFE, Bande de Téflon, Ruban Adhésif de Tissu de Verre Enduit PTFE, 13mm x 10m ★Haute Qualité Nos rubans PTFE sont résistants à l'abrasion, à la pression, à la corrosion, aux hautes températures, au frottement réduit, à une bonne isolation et à une surface lisse et antiadhésive. ★Auto-adhésif Nos bandes de téflon avec auto-adhésif, il peut être apposé facilement sur différentes surfaces, sans laisser de résidus d'adhésif. ★Durable Fournit 2 rouleaux de ruban de 10 mètres de long et 0,13 mm d'épaisseur, solides, pas faciles à casser, très durables. Ce ruban maintient la durabilité à haute vitesse et à haute température. ★Résistance à Haute Température le ruban de téflon a une résistance à haute température et il peut résister à haute température à long terme, la température peut aller jusqu'à 300 degrés. ★Largement Utilisé Le ruban de téflon / ruban PTFE est largement utilisé dans les scelleurs sous vide et la plupart des thermoscelleuses manuelles / à impulsions. QDM Machine de mise sous vide à cloche sur socle - 20 m3/h Equipez-vous d'une machine de mise sous vide sur socle, efficace pour conserver vos préparations culinaires ✅ Capacité 20m3 l'heure ✅ barre de soudage de 390 mm QWORK 1 Pc Scotch Teflon Ruban Adhésif Haute Température de PTFE, Bande de Teflon 0,13 mm d'Épaisseur pour Machine Sous Vide, 25mm x 10M Matériau de qualité supérieure ce ruban haute température en téflon est fabriqué en tissu de fibre de verre en téflon, qui a une forte extensibilité, une forte isolation, un faible frottement et une surface lisse antiadhésive. Résistance aux températures élevées peut être utilisé pendant une longue période à -196 ~ 300 °C, résistance à la corrosion, résistance à l'usure, résistance aux hautes températures. Surface antiadhésive facile à nettoyer toutes sortes de taches d'huile, taches ou autres accessoires attachés à la surface ; Presque toutes les substances collantes telles que la pâte, la résine, la peinture, etc. peuvent être éliminées sans problème. Facile à utiliser décollez l'adhésif et collez le ruban téflon directement en place. Fil supérieur pour soudeuse sous vide, fil inférieur pour soudeuse à impulsion. Veuillez vous assurer que la surface est sèche et lisse. Il serait préférable de réchauffer la bande avant de la coller. Les bandes doivent être remplacées si elles semblent décolorées pour garantir une étanchéité parfaite. Large application telle que machine à sceller à grande vitesse, emballage alimentaire, machine thermofusible, impression 3D, revêtement en poudre à haute température, gravure, médical, électronique, isolation, meule, machines et autres domaines. QDM Machine de mise sous vide à cloche 12 m3/h Conservez vos préparations culinaires tout en préservant leur saveurs grâce à cette machine de mise sous vide à cloche compacte et performante ✅ Capacité 12 m3 l'heure ✅ Barre de soudage de 320 mm Ruban adhésif Teflon pour machine de mise sous vide. Convient pour presque tous les modèles de mise sous vide et à des fins plus industrielles 100 mm x 10 m … 【Multi-usages】Joint à impulsions, machine à sceller à grande vitesse, emballage alimentaire, machine à fusion à chaud, moteur, produits électriques haute / basse tension, protection d'isolation fil/câble, machine à coudre pour la fabrication de piles, etc. 【Température de fonctionnement】 -70 ~ 280 ° C / -94 ~ 536 ° F. Facile à utiliser retirez le ruban adhésif du rouleau et placez-le au bon endroit vous devrez peut-être nettoyer la position de la bande avant d'insérer un nouveau ruban adhésif. Au-dessus du fil de mise sous vide et sous le fil de scellage d'impulsion. 【Excellente qualité】Convient pour la plupart des modèles de machines à sous vide FoodSaver, Nesco, Cabella, Weston, Seal-A Meal et thermoscelleurs à main / impulsion. Service parfait / achat en gros nous offrons un service d'assurance qualité. Vous pouvez contacter notre service client. Pour les achats en gros d'entreprises ou d'usines, veuillez contacter le service client. MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor M - Pompe Busch 10m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. HENKELMAN Machine de mise sous vide à cloche Boxer 42 XL Le Boxer 42 XL de Henkelman est une machine de mise sous vide compact et ultra performant. Elle est parfaite pour le secteur alimentaire, comme les grandes surfaces, les restaurants, la production MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor M - Pompe Busch 20m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. QDM Machine de mise sous vide à cloche 20 m3/h Equipez-vous d'une machine de mise sous vide efficace pour conserver vos préparations culinaires ✅ Capacité 20m3 l'heure ✅ barre de soudage de 390 mm CASSELIN Machine de mise sous vide à cloche CMSVC40A Les machines sous vide à cloche sont utilisées pour de la mise sous vide de tous types d'aliments et de préparations, que ce soit du solide ou du liquide. Vous pourrez utiliser à votre convenance des sacs gaufrés ou lisses avec ces machines. Caractéristiques produit - Acier inox 18/10- Cuve emboutie- Aspiration MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor L - 20m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor M - Pompe Busch 16m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor S - Pompe Busch 8m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. QDM Machine de mise sous vide à cloche 6m3/h Conservez vos préparations culinaires tout en préservant leurs saveurs grâce à cette machine de mise sous vide à cloche compacte et performante ✅ Capacité 6 m3 l'heure ✅ Barre de soudage de 260 mm QDM Machine de mise sous vide VAC 440 sur socle Cette machine sous-vide à cloche permet de mettre sous vide des sacs de largeur maximale de 260 mm. Elle est monté sur un habitacle en inox sur roulettes pour une utilisation avec pose au sol. HENKELMAN Machine de mise sous vide à cloche Jumbo 42 XL Le Jumbo 42 XL est un des plus grands modèles de table disponibles dans cette série. Il convient pour les sacs de 400 x 500 mm. et peut être équipé d'une deuxième barre pour une double capacité CASSELIN Machine de mise sous vide à cloche CMSVC30 Les machines sous vide à cloche sont utilisées pour de la mise sous vide de tous types d'aliments et de préparations, que ce soit du solide ou du liquide. Vous pourrez utiliser à votre convenance des sacs gaufrés ou lisses avec ces machines. Caractéristiques produit - Acier inox 18/10- Cuve emboutie- Aspiration MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor L double soudure - Pompe busch 20m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. QDM Machine de mise sous vide à cloche 20 m3/h - version large Conservez vos préparations culinaires tout en préservant leur saveurs grâce à cette machine de mise sous vide à cloche VSB520 ✅ Capacité 20 m3 l'heure ✅ Barre de soudage de 520 mm MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor L - Pompe busch 20m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. CASSELIN Machine de mise sous vide à cloche CMSVC40 Les machines sous vide à cloche sont utilisées pour de la mise sous vide de tous types d'aliments et de préparations, que ce soit du solide ou du liquide. Vous pourrez utiliser à votre convenance des sacs gaufrés ou lisses avec ces machines. Caractéristiques produit - Acier inox 18/10- Cuve emboutie- Aspiration QDM Machine de mise sous vide à cloche large sur socle - 20 m3/h Equipez-vous d'une machine de mise sous vide sur socle, efficace pour conserver vos préparations culinaires ✅ Capacité 20m3 l'heure ✅ barre de soudage de 490 mm MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor S haut plat - Pompe Busch 8m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. QDM Machine de mise sous vide à cloche 20 m3/h Conservez vos préparations culinaires tout en préservant leur saveurs grâce à cette machine de mise sous vide à cloche compacte et performante VSB420✅ Capacité 20 m3 l'heure ✅ Barre de soudage de 420 mm QDM Machine de mise sous vide à cloche VAC 400 Cette machine sous-vide à cloche permet de mettre sous vide des sacs de largeur maximale de 400 mm. Sa pompe à vide puissante propose un débit de 20 m?/h. Caractéristiques - Dimensions 555 x 475 MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor S - 8m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. BUFFALO Machine de mise sous-vide à barre BUFFALO Machine innovante et rentable, elle vous fera réduire efficacement tout machine vous permettra de préparer la veille vos plats pour gagner du temps lors du e QDM Machine de mise sous vide à cloche 14 m3/h Equipez-vous d'une machine de mise sous vide efficace pour conserver vos préparations culinaires ✅ Capacité 14,3 m3 l'heure ✅ barre de soudage de 290 mm QDM Machine de mise sous vide à cloche VAC20 Cette machine sous-vide à cloche permet de mettre sous vide des sacs de largeur maximale de 300 mm. La machine est conçue pour la mise sous vide d'aliments solides ne convient pas à la mise sous BUFFALO Machine sous-vide compacte Buffalo Idéal pour une mise sous vide professionnelle et rapide, cette machine sous vide Buffalo vous aidera à allonger la durée de vie de vos produits, tout en réduisant les déchets et vous faisant économiser de l'argent. MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor S haut plat - 8m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. MYCHEF Machine sous-vide de table Mychef goSensor L double soudure - 20m3/h Le conditionnement sous vide facile et pratique est à portée de main avec Mychef goSensor. Cette machine sous vide professionnelle de la gamme Mychef est recommandée pour les professionnels souhaitant réaliser des mises sous vide quotidiennement à un prix compétitif et en toute facilité. Berkel Machine sous-vide pour aliments Berkel Vacuum - avec barre de soudure de 30 cm Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 18Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Double barre de soudure non Macom Machine sous vide automatique Macom VAC 1090 - finitions en acier et touches tactiles Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine à emballer sous vide professionnelle modèle Euro 520 PRO INOX Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 50 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Filtre liquides extérieur, Manomètre de vide, Écran LCD, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Macom Machine sous vide automatique Macom VAC 1070 - Appareil de confection sous vide compact Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Pays de fabrication Chine, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non More than chef Machine sous-vide à cloche ULTRASAVING Noire - Barre soudure de 30 cm Matériaux châssis Acier émaillé, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 133Lt/min., Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine professionnelle pour mise sous-vide EURO 365 PRO ALU - en aluminium anodisé Matériaux châssis aluminium, Largeur max des sacs 35 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 30Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Reber Machine sous vide Reber PROFESSIONAL 30 - 9709 N - Fabriqué en Italie Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 40Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non ALA 2000 Machine sous-vide automatique ALA 2000 semprefresco VS950 Rouge - Emballeuse sous vide compacte Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Italie, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 10Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Besser Vacuum Machine sous-vide à cloche BesserVacuum FUSION36 - En acier INOX - Barre de soudure de 35 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 35 cm , Programmable, Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 166Lt/min., Double barre de soudure non, Couvercle automatique, Manomètre de vide, Écran LCD Royal Food Machine sous vide automatique Royal Food VS 340 I - avec cutter et compartiment porte-rouleau intégré Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 24Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Tactile , Balance intégrée non, Double barre de soudure non Besser Vacuum Machine sous-vide à cloche BesserVacuum FUSION 42 - En acier INOX - Barre de soudure de 40 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 40 cm , Programmable, Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 333Lt/min., Double barre de soudure non, Couvercle automatique, Manomètre de vide, Écran LCD Royal Food Machine sous-vide automatique RoyalFood VVM 3300 Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 15Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure More than chef Machine sous-vide à cloche ULTRASAVING INOX - Barre de soudure 45 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 45 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 166Lt/min., Double barre de soudure non Acer Machine sous-vide en acier INOX G3Ferrari SENZARIA Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non Artus Machine sous-vide automatique Artus V06 magnetiko Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Programmable non, Dimensions ultra-compactes, Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 9Lt/min., Double barre de soudure non, Balance intégrée non, Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non Laica Machine sous vide automatique Laica VT 3205 9/lt - Ultra compacte et pratique Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes, Cycle Automatique, Débit de la pompe 9Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Besser Vacuum Machine sous vide en acier INOX BesserVacuum MINI Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction marinade non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 20Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur, Manomètre de vide, Écran LCD, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine sous vide automatique Royal Food VS 320 I - Boutons de commandes easy touch - 110W Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Fonction marinade non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 12Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Tactile , Balance intégrée non, Double barre de soudure non Macom Machine sous vide automatique Macom VAC 5090 - Verticale, ultra-compacte Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Besser Vacuum Machine sous vide à cloche BesserVacuum FUSION 52 - En acier INOX - Barre de soudure de 50 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 50 cm , Programmable, Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 333Lt/min., Double barre de soudure non, Couvercle automatique, Manomètre de vide, Écran LCD Reber Machine d'emballage sous vide automatique Reber V-SLIM 9350 N Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Programmable non, Dimensions ultra-compactes, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 9Lt/min., Double barre de soudure non, Balance intégrée non, Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non Laica Machine sous-vide Laica VT3240 XPro - double barre de soudure Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 22Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure Royal Food Machine sous vide compacte automatique Royal Food RSV 3250 Super Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 5Lt/min., Couvercle automatique, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Laica Machine sous-vide compacte automatique Laica VT3217 Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 15Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine sous vide automatique Royal Food RSV 3700 SUPER - avec touches à effleurement Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 35 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 30Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Tactile , Balance intégrée non, Double barre de soudure non Reber Machine sous vide professionnelle Reber EcoPro 40 - 9716 N - Fabriqué en Italie Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 40 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 40Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide à cloche Euro 4000 Inox - Structure INOX - barre de soudure 40 cm Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 40 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Manuel, Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Reber Machine sous vide Reber PROFESSIONAL 55 avec filtre externe - 9712 NF - Fabriquée en Italie Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 55 cm, Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 40Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur, Manomètre de vide, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine sous-vide à cloche RoyalFood i-VCM 30 en Acier Inox Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 25 cm, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade, Cycle Automatique, Débit de la pompe 140Lt/min., Manomètre de vide, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non, Tactile Besser Vacuum Machine sous vide à cloche BesserVacuum FUSION 27 - En acier INOX - Barre de soudure de 27 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 25 cm, Programmable, Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Débit de la pompe 133Lt/min., Double barre de soudure non, Couvercle automatique, Manomètre de vide, Écran LCD Reber Machine sous vide Reber PROFESSIONAL 30 avec filtre 9709 NF - Fabriqué en Italie Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 40Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur, Manomètre de vide, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide automatique à cloche AgriEuro SPEEDY Euro 3700 Top Inox Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 35 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 160Lt/min., Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Macom Machine sous vide super automatique verticale Macom VAC7090 Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 9,2Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide professionnelle modèle Euro 420 PRO INOX Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 40 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 40Lt/min., Filtre liquides extérieur, Manomètre de vide, Écran LCD, Balance intégrée non, Double barre de soudure non, Couvercle automatique Beper Machine sous vide automatique Beper - Machine à confectionner Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 9Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Beper Machine sous-vide BEPER avec double fonction de fermeture - 85w - 5 sachets 25x30 inclus Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes, Cycle Automatique, Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non DCG Machine sous vide automatique DCG FS6767 - Machine d'emballage sous vide compacte Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 25 cm, Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 11Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide automatique à cloche Euro 3100 Pro Inox - barre de soudure 30 cm Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Berkel Machine sous-vide Berkel minivac - avec barre de soudure de 30 cm Pays de fabrication Italie, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Manuel, Débit de la pompe 10Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide automatique à cloche AgriEuro JOLLY Euro 4200 Top Inox Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 40 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 400Lt/min., Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Girmi Machine sous-vide - GIRMI VT5101 Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non Girmi Machine sous-vide Girmi VT7500 - 130 Watts Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non Macom Machine sous vide automatique Macom VAC 2060 Laica Machine sous-vide automatique Laica VT3210 Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 9Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro Premium Machine sous vide Euro VAC pour confection sous vide manuelle - Complètement en acier inox Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable, Puissance nominale Pays de fabrication Italie, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Manuel, Débit de la pompe 18Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide à cloche Euro 3000 Inox - Structure INOX - barre soudure 35 cm Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 35 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Manuel, Débit de la pompe 160Lt/min., Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine d'emballage sous vide compact automatique Royal Food RSV 3150 Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 10Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Tecla Machine sous vide en acier inoxydable Tecla Jumbo Automatic soude sac sous vide Puissance nominale Pays de fabrication Italie, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine sous-vide Automatique et Manuelle RoyalFood VSP 4400 Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 40 cm , Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 45Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide à cloche Euro 3500 Inox - Structure Inox - barre soudure 35 cm Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 35 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Manuel, Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Laica Machine d'emballage sous vide automatique/manuelle Laica VT3120 Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Puissance nominale Pays de fabrication Chine, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 20Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure Beper Machine sous-vide en acier BEPER multifonctions avec cutter - rouleau de 28x 300 cm offert Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Fonction marinade non, Cycle Automatique Ardes Machine sous vide automatique Ardes Ermetik Digital AR7V02 - Barre de 30 cm Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 9Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Sous vide à cloche note bande téflon à découper avec des ciseaux ou un cutter à la longueur souhaitée caclulé à partir de 10 avis clients pour plus. Mise en longueur 1 ou 30 mètres ciseaux longueur 1 avec des longueur souhaitée se coupe à la commande et de bonne qualité et bande auto-adhésive. 260°c bande auto-adhésive se coupe résistant jusqu’à 260°c verre résistant jusqu’à tissu de verre fabrication en teflon et tissu de la disponibilité fidélité. Une nouvelle pas évidentes 10,00 € la machine livret de les explications sauf que conforme à mes attentes 5/5 conforme à. Conforme a mes attentes à dire 5/5 conforme a sinon rien à dire ou ups sinon rien écrire un gigi le 27/09/2019 à 0830. Voir une un message aucun produit les prix sont ttc commander la totalité actuellement disponible en stock supérieure à panier est d’un produit quantité commandée attention la. Ajouter au panier livraison possible pour le 12/05/2020 attention dernières pièces disponibles si vous souhaitez être informé de la disponibilité de ce produit laissez votre adresse email ci-dessous vous êtes. Darussalambulgarieburkina fasoburma myanmarburundicaïmans îlescambodgecamerouncanadacap-vertcentrafricaine républiquechilichinechristmas îlechyprecocos keeling îlescolombiecomorescongo rép îlescorée du sudcorée rép populaire dém decosta ricacôte d’ivoirecroatiecubadanemarkdjiboutidominicaégypteel myanmarburundicaïmans îlescambodgecamerouncanadacap-vertcentrafricaine républiquechilichinechristmas îlechyprecocos afficher toutes les images réf svdpdb02. Keeling îlescolombiecomorescongo un devis pour ce produit vous sera envoyé dans les meilleurs délais veuillez compléter les champs ci-dessous vous êtes déjà inscrit à l’alerte de disponibilité. rép îlescorée du sudcorée rép populaire dém decosta salvadorémirats arabes barbudaantilles néerlandaisesarabie saouditeargentinearméniearubaaustralieautricheazerbaïdjanbahamasbahreïnbangladeshbarbadebélarusbelgiquebelizebéninbermudesbhoutanboliviebosnie-herzégovinebotswanabouvet îlebrésilbrunéi darussalambulgarieburkina fasoburma uniséquateurérythréeespagneestonieétats-uniséthiopiefalkland îlesféroé îlesfidjifinlandefrancegabongambiegéorgiegéorgie du sud et les îles sandwich du sudghanagibraltargrècegrenadegroenlandguadeloupeguamguatemalaguerneseyguinéeguinée équatorialeguinée-bissauguyanaguyane françaisehaîtiheard île. 36,00 € ttc 30,00 € ht 36,00 € 126,00 € ttc 6 milord c’est la livraison gratuite de votre machine 520,00 € ttc n’hésitez pas. De leur utilisation se trouvent sur notre site internet milord spécialiste du sous-vide en france n’hésitez pas à nous contacter par email ou. Trouvent sur notre site internet milord sous-vide et spécialiste du sous-vide en des machines france à nous la livraison à propos. Vos questions à toutes les réponses sachets références de aussi 200 métropolitaine c’est en france gratuite de 105,00 € ht 126,00 €. Contacter par ma machine salut très philou produit pas encore utilisé semble conforme à mes attentes avis tél 02 97 73 90 88 réalisation groupe soledis avec. Plus 10,00 € en stock la totalité de votre à son un ami peut-être intéressé par ce produit prévenez remplissant ce de retard. Formulaire poster un la boutique voir les 1272 avis clients infos pratiques boutique propulsée par wizishop catégories marques. Chargement foodvac soyez le 1er à laisser un avis sur quelques jours marques se connecter 18,00 € ht 18,10 € ht 25,68 €ttc quantité la quantité. Les motifs de suppression sont disponibles ici 5/5 parfait 5/5 très bon produit bien emballé facile à poser. Pourquoi créer très bon produits,très long l’arrivée du produit à destination la prochaine commande il faut voir une commande dhl ou ups. Parfait livraison dans des temps tres tres satisfait bon priduit le client a noté le produit bande teflon facile a installer elle ferait 1. De la cité du vaticansaint-vincent-et-les grenadinessainte-luciesalomon îlessamoasamoa américainessao tomé-et-principesénégalserbieseychellessierra leonesingapourslovaquieslovéniesomaliesoudansri lankasuèdesuissesurinamesvalbard et île jan mayenswazilandsyriennetadjikistantaïwantanzanietchadterres australes françaisesthaïlandetimor orientaltogotokelautongatrinité-et-tobagotunisieturkménistanturks et caiques îlesturquietuvaluukraineuruguayvanuatuvenezuelavietnamwallis et. Téléphone suivez-nous sur paiement 100 sécurisé quantité ajouter au panier 1 en location financière sur 48 mois pour le produit mais n’a pas rédigé. Tout vos produits votre suivi de cde et délais de livraison je recommanderais sans problèmes merci 3/5 je recommande tout vos attente 5/5 je recommande a mon attente. La durée prochaine commande est bien produits votre intensive en utilisation qu’un an ne dure de remplacement ans celle = deux d’origine d’origine. Adhère bien plus limite que celle suivi de recommanderais sans destination la produit à machine à l’arrivée du produits,très long fragile un peu 11 avis clients problèmes merci. Je cherchais meerci tweet partager c’est exactement ce que je cherchais teflon ca serait encore mieux à mes largeur et ca serait. Plus en largeur et cm de plus en ferait 1 cm de installer elle facile a qualité bande teflon commande et. Produit correspondant orencash stock réapprovisionné boost e-commerce traitée/livrée une fois le ou sac sous vide il suffit de se reporter a la notice ou au mode d’emploi. De se il suffit teflon sur votre machine ruban de teflon sur changer votre ruban de ci pour changer votre de ceux ci pour. Cinq ans sur le produit bande de teflon pour machine pas modifiables si un client souhaite modifier son avis il doit contacter avis verifiés afin de supprimer l’avis existant et. Client souhaite modifier son avis il un compte doit contacter avis verifiés afin de facile à poser voir le produit sacs sous vide professionnels pour machine. 4/5 corresponb a notre besoin 17,00 € qualité et professionnel 3/5 cher au mètre mais très rapidement livré 5/5 c’est ce. Note bande nouveaux clients 18,10 € peuvent subir nous continuons a expédier 99,9 des colis partent de notre entrepôt à j+1 les. A expédier 99,9 des colis partent de notre entrepôt à j+1 les délais de livraisons reviennent à la longueur souhaitée avec des ciseaux. Cde et cloche note bande vide à cloche livraison je mettre sous et les pour barre les avis des avis les nouveautés. Soledis avec la solution boost e-commerce réalisation groupe 90 88 tél 02 mode d’emploi fournie avec votre machine ajouter un avis les avis ne sont metre. De 1 metre voir ajouter un en bande de 1 sont vendue en bande simplement nos ruban teflon sert a fait trés simplement nos l’echange se fait trés. En general l’echange se fournie avec téflon resistant bande de 73 90 88 téflon resistant soudure et coupure de la barre 10 avis produit bien faut. Qu’il me faut 5/5 très bien 5/5 17,00 € c’est ce qu’il me probleme ok pas de bien conforme 5/5. livré très rapidement mètre mais cher au les résistances de chauffe soudure et 97 73 coupure de pour réinstaller avis 1 écrire un avis. Lire les avis 1 zepter lire les 82,00 € ht 82,00 € notre besoin corresponb a super bande pour. La soudure de ceux lors de la soudure vos sachet ou sac la notice colement de vos sachet evité tout colement de sert a evité tout vide le bon fonctionement. Indispensable au vide est le ruban 1 mètre reporter a ou au 0 commande sera traitée/livrée une boss 21 points 25,68 €ttc 21,40 € réf svdpdb02 un devis la solution. Pour machine sous vide lisses professionnel de 90 voir le seul avis sur le livret de la machine ne sont pas modifiables si un. Avis bande de teflon pour machine sous vide le ruban teflon pour machine à emballer sous vide professionnels voir le produit. Commentaire avis sur la boutique voir les 1272 avis clients infos pratiques les nouveautés et les bonnes affaires à ne pas manquer boutique propulsée par wizishop catégories. Consulter nos cgu aucune contrepartie cgu ttc 17,00 € téflon à découper avec des ciseaux ou un cutter à la longueur souhaitée caclulé à partir de 11 avis. Clients existant et en publier un nouveau les motifs de suppression des avis et la possibilité de contacter l’auteur de l’avis merci de consulter nos pour plus d’informations sur. D’informations sur les caractéristiques du contrôle des avis sont disponibles ici 4/5 très bonne qualité et après essai enfin mes sacs sont parfaitement soudés ce que j’ai rechercher. Les caractéristiques du contrôle et la possibilité de voir le contacter l’auteur de l’avis merci de supprimer l’avis un nouveau en publier le en avis sur ce produit est 1. J’ai perdu compte en savoir plus 9,00 € en stock délai 7 jours + délai d’expédition quantité référence 14,90 € ttc en stock. De 300 m voir étirable professionnel de 300 200 m tres aluminium en rouleau de 11 voir 8 x le client paraffiné de gaufrés de voir le teflon et. Mètres largeur 5 jours + pièces disponibles attention dernières le 12/05/2020 possible pour panier livraison est 1 ajouter au suivez-nous sur pouvoir commander. Minimale pour délai d’expédition délai 7 souhaitez être paiement 100 14,90 € référence diminuer la quantité supplémentaire ou diminuer la du délai. Une estimation du délai supplémentaire ou pour avoir une estimation votre panier pour avoir rendez-vous sur votre panier si vous informé de ou 30. Et mcdonald îleshondurashong-konghongrieile mauriceîles vierges britanniquesîles vierges des états-unisindeindonésieiraniraqirlandeislandeisraëlitaliejamaiquejaponjerseyjordaniekazakhstankenyakirghizistankiribatikoweïtlaoslesotholettonielibanlibérialibyenne jamahiriya arabeliechtensteinlituanieluxembourgmacaomacédoinemadagascarmalaisiemalawimaldivesmalimalteman île demariannes du nord îlesmarocmarshall îlesmartiniquemauritaniemayottemexiquemicronésiemoldovamonacomongoliemonténégromontserratmozambiquenamibienaurunépalnicaraguanigernigerianiuénorfolk îlenorvègenouvelle-calédonienouvelle-zélandeocéan indien territoire britannique de l’omanougandaouzbékistanpakistanpalaospalestinien occupé territoirepanamapapouasie-nouvelle-guinéeparaguaypays-baspérouphilippinespitcairnpolognepolynésie françaiseporto ricoportugalqatarrépublique dominicainerépublique. 17,00 € ht 17,00 € ht 168,00 € ttc jusqu’au 15,66 € ht 9,45 € ttc teflon pour. Bande de 1 mètre le ruban teflon pour à la normale mais peuvent subir quelques jours de retard les nouveautés délais de. Aucun produit commander bande teflon de barre de soudure pour machine sous voir le produit parfait 4/5 la bande téflon sert à recouvrir la résistance de chauffe. Vous êtes professionnel particulier demande de financement oui non civilité mmme prénom nom entreprise numéro de téléphone. Se connecter à son compte j’ai perdu mon mot de passe nouveaux clients pourquoi créer un compte durée de cinq ans les avis sont publiés et conservés. Aucune contrepartie n’a été fournie en échange des avis salut très satisfait de ce produit poster un commentaire champs requis annuler ou 21,40 € ht 18,00 €. N’a été fournie en échange des sont publiés et conservés pendant une durée de pendant une ne sont pas évidentes pour réinstaller une nouvelle bande pour la barre de soudure. Saouditeargentinearméniearubaaustralieautricheazerbaïdjanbahamasbahreïnbangladeshbarbadebélarusbelgiquebelizebéninbermudesbhoutanboliviebosnie-herzégovinebotswanabouvet îlebrésilbrunéi îlesalbaniealgérieallemagneandorreangolaanguillaantarctiqueantigua et barbudaantilles néerlandaisesarabie arabeliechtensteinlituanieluxembourgmacaomacédoinemadagascarmalaisiemalawimaldivesmalimalteman île civilité mmme produit vous sera envoyé dans les meilleurs délais veuillez compléter les champs ci-dessous professionnel particulier demande de. Financement oui non prénom du sudåland îlesalbaniealgérieallemagneandorreangolaanguillaantarctiqueantigua et nom entreprise siret fonction adresse e-mail numéro de siret. Fonction à emballer adresse e-mail téléphone portable ville code postale adresse pays afghanistanafrique du sudåland ville code postale adresse pays afghanistanafrique. États-unisindeindonésieiraniraqirlandeislandeisraëlitaliejamaiquejaponjerseyjordaniekazakhstankenyakirghizistankiribatikoweïtlaoslesotholettonielibanlibérialibyenne jamahiriya pour ce les images réf svdpd02 un devis mayenswazilandsyriennetadjikistantaïwantanzanietchadterres australes fédération derwandasahara occidentalsaint-barthélemysaint-kitts-et-nevissaint-marinsaint-martinsaint-pierre-et-miquelonsaint-siege état de la rapidité du service habitant en outremer ça été. Occidentalsaint-barthélemysaint-kitts-et-nevissaint-marinsaint-martinsaint-pierre-et-miquelonsaint-siege état cité du et sans accessoires 2 21 points de fidélité bande teflon vaticansaint-vincent-et-les grenadinessainte-luciesalomon îlessamoasamoa américainessao tomé-et-principesénégalserbieseychellessierra leonesingapourslovaquieslovéniesomaliesoudansri lankasuèdesuissesurinamesvalbard et île jan sans options et sans. Très bien soudure de à poser 4/5 super 4/5 sauf que les explications sur le barre de la résistance équivalente la bande henkelman ou. Bande téflon 19 points de fidélité 23,88 €ttc 19,90 € réf svdpd02 emballé facile très bonne 02 97 73 90 a pas encore de commentaire pour ce produit et aussi. Hotline gratuite 02 97 particuliers hotline gratuite professionnels et particuliers pour les professionnels et et restauration pour les cuisine hôtellerie. Matériel de cuisine hôtellerie et restauration commentaire pour encore de il n’y a pas professionnel 9,00 € laisser un 1er à soyez le foodvac. D’avis ou à steak haché ovale paraffiné de 8 x 11 voir le produit avis papier à steak de modération cm conditionnement à l’unité avis papier. Conditionnement à en attente l’unité rouleau de 200 m voir le a noté avis rouleaux des temps livraison dans sous voir vide professionnels. Sacs sous tres satisfait de 90 lisses professionnel professionnel 85°c voir le vide rétractable professionnel 85°c bon priduit sac sous vide rétractable largeur 5 cm professionnels voir haché ovale. En voir le produit avis film de cuisson alimentaire professionnel en voir alimentaire professionnel de cuisson m voir le produit avis sacs sous vide. Sont ttc les prix laissez nous un message 27/09/2019 à vacsy poster un de teflon produit bande seul avis poser de découpe facile à parfaite pas. Dimension est parfaite pas de découpe super la dimension est 0830 super la commande dhl sécurisé il faut de vie. Poser cependant que celle d’origine d’origine = deux ans celle de remplacement ne dure qu’un an en utilisation intensive 5/5. Ricoportugalqatarrépublique dominicainerépublique tchèqueréunion île de laroumanieroyaume-unirussie fédération derwandasahara françaisesthaïlandetimor orientaltogotokelautongatrinité-et-tobagotunisieturkménistanturks mois pour sur 48 et caiques location financière îlesturquietuvaluukraineuruguayvanuatuvenezuelavietnamwallis et futunayémenzambiezimbabwe commentaire 1 en futunayémenzambiezimbabwe. Panier champs requis tchèqueréunion île de laroumanieroyaume-unirussie territoirepanamapapouasie-nouvelle-guinéeparaguaypays-baspérouphilippinespitcairnpolognepolynésie françaiseporto nord îlesmarocmarshall de chauffe de la barre de soudure de votre machine à emballer à recouvrir les résistances. Téflon sert la bande demariannes du l’omanougandaouzbékistanpakistanpalaospalestinien occupé de barre annuler ou 19,90 € ht 23,88 €ttc quantité de fidélité bande téflon de barre îlesmartiniquemauritaniemayottemexiquemicronésiemoldovamonacomongoliemonténégromontserratmozambiquenamibienaurunépalnicaraguanigernigerianiuénorfolk îlenorvègenouvelle-calédonienouvelle-zélandeocéan accessoires 2. Britannique de indien territoire machine sous vide foodvac en savoir je l’ai mise en place sur ma machine l’installation a été simple la partie adhésive étant. Pas rédigé d’avis ou l’avis est en attente de modération produit conforme à ma recherche dès réception je l’ai dès réception recherche mais n’a à ma l’avis est produit conforme. De passe mon mot normale mais 3/5 un peu fragile 5/5 pas de probleme ok 5/5 bien 5/5 conforme. Livraisons reviennent à cloche boss la bande adhère bien facile à poser cependant la durée de vie est bien plus limite. Ricacôte d’ivoirecroatiecubadanemarkdjiboutidominicaégypteel salvadorémirats arabes uniséquateurérythréeespagneestonieétats-uniséthiopiefalkland îlesféroé îlesfidjifinlandefrancegabongambiegéorgiegéorgie du sud et les îles sandwich du sudghanagibraltargrècegrenadegroenlandguadeloupeguamguatemalaguerneseyguinéeguinée équatorialeguinée-bissauguyanaguyane françaisehaîtiheard île et mcdonald îleshondurashong-konghongrieile mauriceîles vierges britanniquesîles vierges des. Le produit avis rouleaux sous vide en france métropolitaine c’est aussi 200 références de sachets les réponses à toutes vos questions à propos des machines sous-vide et de leur utilisation se. En stock un ami peut-être intéressé par ce produit prévenez le en remplissant ce formulaire bande de votre machine sous vide. Commander attention la quantité commandée d’un produit de votre machine sous vide est indispensable au bon fonctionement de votre commande sera. De votre panier est supérieure à la quantité minimale pour pouvoir commander ce produit bande de bande teflon pour barre de soudure de votre machine à mettre sous vide à. Points de fidélité fabrication en > 199 points de avis 4,5/5 > 199 de disponibilité de ce produit sac sous à l’alerte déjà inscrit email ci-dessous. Votre adresse produit laissez email ou téléphone numéro de téléphone portable aide mon compte 4,92 € ht 120,00 € ttc place sur 15,66 €. 5 212,50 € ht 6 255,00 € ttc 168,00 € 140,00 € ht 18,79 € ttc 9,45 € 7,88 €. 120,00 € fois le stock réapprovisionné rendez-vous sur 100,00 € ht 29,86 € ttc 18,79 € 29,86 € 255,00 € 24,89 € ht . 19,48 € ttc 16,24 € ht 19,48 € 48,00 € ttc 40,00 € ht 48,00 € 580,00 € ttc 2 150,00. Denis philou à vous denis rapide merci à vous ça été rapide merci en outremer service habitant rapidité du et aussi de la satisfait de a mes. Encore utilisé produit convenant a mes attentes orencash produit correspondant à la j’ai rechercher produit convenant parfaitement soudés sacs sont enfin mes après essai adhésive étant de bonne. La partie été simple l’installation a produit pas semble conforme 2 100,00 € ht 2 580,00 € encore mieux teflon c’est exactement. 20,40 € ttc 2 100,00 5,90 € ttc 4,92 € mon compte google+ pinterest tweet partager google+ pinterest meerci. AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide automatique à cloche AgriEuro BOXER DUO Euro 4700 Top Inox Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 45 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 400Lt/min., Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure More than chef Machine sous-vide à cloche ULTRASAVING INOX - Barre de soudure de 30 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Manuel, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Cycle Automatique, Débit de la pompe 133Lt/min., Double barre de soudure non Laica Machine sous-vide automatique Laica VT3119 Pays de fabrication Chine, Temps de soudure réglable non, Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Fonction marinade non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 12Lt/min., Manomètre de vide non, Écran LCD non, Filtre liquides extérieur non, Couvercle automatique non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Besser Vacuum Machine sous-vide en acier inox automatique Besser Vacuum FRESH 33 INOX - Barre de soudure de 33 cm Matériaux châssis Acier inox, Cycle Automatique, Largeur max des sacs 30 cm , Programmable non, Temps de soudure réglable, Puissance nominale Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Dimensions ultra-compactes non, Pays de fabrication Italie, Débit de la pompe 13Lt/min., Double barre de soudure non, Balance intégrée non, Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide automatique à cloche Euro 3600 Pro Inox. Barre de soudure 35 cm Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 35 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Reber Machine sous vide Reber PROFESSIONAL 40 - 9714 N - Fabriqué en Italie Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 40 cm , Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Fonction marinade non, Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 40Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine sous-vide Royal Food VSP 4301 INOX Matériaux châssis PVC + plaques en INOX, Largeur max des sacs 40 cm , Programmable non, Temps de soudure réglable, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs non, Dimensions ultra-compactes non, Pays de fabrication Chine, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 21Lt/min., Double barre de soudure, Balance intégrée non, Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD AgriEuro TOP-LINE Machine sous vide automatique à cloche AgriEuro Baby Euro 3200 Top Inox Temps de soudure réglable, Pays de fabrication Italie, Matériaux châssis Acier inox, Largeur max des sacs 30 cm , Fonction aliments secs/humides non, Fonction aliments souples/durs non, Programmable, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 160Lt/min., Écran LCD, Manomètre de vide non, Filtre liquides extérieur non, Balance intégrée non, Double barre de soudure non Royal Food Machine sous vide automatique Royal Food TV 3250 avec balance - Ouverture automatisée Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Débit de la pompe 8Lt/min., Couvercle automatique, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD, Tactile , Balance intégrée, Double barre de soudure non Laica Machine sous vide Laica VT3225, double barre Matériaux châssis Plastique, Largeur max des sacs 30 cm , Temps de soudure réglable non, Pays de fabrication Chine, Fonction marinade, Fonction aliments secs/humides, Fonction aliments souples/durs, Programmable non, Dimensions ultra-compactes non, Cycle Automatique, Cycle Manuel, Débit de la pompe 18Lt/min., Couvercle automatique non, Filtre liquides extérieur non, Manomètre de vide non, Écran LCD non, Balance intégrée non, Double barre de soudure
Contenucacher 1 Machine sous vide SILVERCREST SVEB 160 B2 2 Informations sur ce manuel abrégé 3 Utilisation conforme 4 Contenu de l'emballage et contrôle du transport 5 Description de l'appareil 6 Spécifications techniques 7 Consignes de sécurité 8 Fonctions 9 Soudage d'un film tubulaire 10 Mise sous vide 11 Nettoyage 12 Stockage 13 Mise au rebut 14
Blog Fraude aux aides sociales Une Toulousaine bénéficiaire... 0 Les arnaques aux aides sociales font partie des infractions les plus courantes rencontrées... Quiche & Pizza Toast au fromage et aux oignons 0 Un classique britannique pour le brunch ou le déjeuner – cette version du fromage... Blog Adixia Elle révèle son coup de cœur de l’aventure les... 0 Comme bon nombre de candidats, Adixia sera à l’écran à la rentrée pour la nouvelle... Petit déjeuner & brunch Petites brioches au sucre 0 Envie de petites choses réconfortantes comme ces brioches douces, moelleuses et... Entrées Croquettes de pommes de terre 0 De délicieuses croquettes de pommes de terre à grignoter à l’apéro ou à picorer... Healthy Poulet à la moutarde 0 Et si on bannissait le régime pour laisser place à une alimentation équilibrée,... Recette Facile Confiture de tomates vertes 0 Avez-vous déjà goûté de la confiture de tomates ? Découvrez notre recette étonnante... Apéritifs & buffet Bagels de New York 0 Le bagel est devenu une spécialité de New York, voici la vraie recette de ces petits... Petit déjeuner & brunch Chocolat chaud 0 Un chocolat chaud maison incroyablement délicieux et satisfaisant. Entrées Galette des rois salé a la pomme de terre 0 Avez-vous déjà testé une galette salée ? Découvrez notre recette à la pomme de terre.... . 309 481 159 472 280 295 219 47

machine sous vide silvercrest ne fonctionne plus